汉水奔腾向东流入楚地,我在长沙秋日向洞庭湖眺望,湖面开阔。江水清澈,中流可见楼阁倒影;夕阳西下,万里归帆缓缓驶回。远离京城时仍想起王粲的《登楼赋》,如今相遇此景,徒然惋惜贾谊的才华。湘南我曾两度游历,如今面对暮色中的繁花美景,却愈发感到惆怅哀伤。
古诗原文
长沙秋望洞庭开。
江清楼阁中流见,
日落帆樯万里回。
去国尚思王粲赋,
逢时空惜贾生才。
湘南两度曾游地,
惆怅烟花暮转哀。
白话译文
译文亮点
注释
楚:古代楚国地域,泛指今湖南、湖北一带。
长沙:今属湖南,汉代贾谊曾被贬为长沙王太傅。
洞庭:洞庭湖,位于湖南北部。
王粲:东汉末年文学家,作《登楼赋》抒发怀才不遇、思乡忧国之情。
贾生:即贾谊,西汉政治家、文学家,曾被贬长沙,有才而不得志。
两度:两次。
烟花:春日繁花似锦之景,此处泛指美景。
注释亮点
诗歌赏析
此诗以壮阔的秋景起笔,通过“汉水东驰”“洞庭开”等意象展现空间之广,继而以“江清楼阁”“日落帆樯”勾勒出宁静而辽远的画面。后四句转入抒情,借王粲、贾谊之典,抒发自身漂泊异乡、怀才不遇之悲。尾联“惆怅烟花暮转哀”以乐景写哀情,倍增其哀。
赏析亮点
创作背景
何景明为明代“前七子”领袖,仕途虽有波折,但此诗或作于其外放或游历南方之时。明代中期士人常因政治失意而远游,诗中“去国”“逢时”等语,折射出诗人身处异乡、感时伤怀的心境,亦暗含对朝政的不满与对理想的追寻。
背景亮点
艺术特色
全诗情景交融,前四句写景雄浑开阔,后四句抒情深沉含蓄。善用典故,以王粲、贾谊自况,增强历史厚重感。结构上由景入情,层层递进,尾句以“烟花”反衬“哀”情,形成强烈对比,余韵悠长。
艺术亮点
主题思想
表达诗人羁旅漂泊、怀才不遇的悲慨,以及对历史贤才的追慕与对自身命运的无奈。在壮丽秋景与暮色哀思的交织中,流露出深沉的家国之思与人生之叹。