古诗原文

院静闻疏雨,
林高纳远风。
秋声连蟋蟀,
寒色上梧桐。
短榻孤灯里,
清笳万井中。
天涯未归客,
此夜忆江东。

白话译文

庭院寂静,听见稀疏的雨声;树林高旷,迎来远方的风。秋虫蟋蟀的鸣叫声连绵不断,寒意渐渐爬上梧桐树。我独卧在短榻上,面对孤灯;远处传来清越的笳声,回荡在千家万户之中。身为漂泊天涯、尚未归乡的游子,今夜格外思念江东故乡。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 疏雨:稀疏的雨。
- 纳:容纳,承受。
- 秋声:秋天的声音,此处指蟋蟀鸣叫。
- 寒色:寒凉的景象,指秋意渐浓。
- 短榻:简陋的床榻,暗示生活清贫或旅途简陋。
- 清笳:清越的胡笳声,古代军中乐器,常于夜间吹奏。
- 万井:千家万户,形容城市繁华。
- 江东:泛指长江下游南岸地区,常代指故乡,何景明为河南信阳人,此处或借指故土。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以雨夜为背景,通过听觉与视觉的结合,营造出清冷孤寂的氛围。诗人由近及远,从院内疏雨、林间远风,到蟋蟀秋声、梧桐寒色,再至孤灯短榻、万井清笳,层层递进,将外在景物与内心愁绪融为一体。尾联直抒胸臆,点明“天涯未归客”的身份,以“忆江东”收束,情感深沉而含蓄。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于明代中期,何景明仕途辗转,常离家在外。明代士人重科举、仕宦,漂泊为常态。诗人身处异乡,值秋夜雨凉,闻笳声而动乡思,借景抒怀,表达羁旅之愁与思乡之情。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用白描与意象叠加,语言简练而意境深远。以“疏雨”“远风”“蟋蟀”“梧桐”“孤灯”“清笳”等典型秋夜意象,构建出清冷孤寂的画面。对仗工整,如“院静”对“林高”,“秋声”对“寒色”,音韵和谐,节奏舒缓,契合夜雨沉思的情调。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达游子羁旅天涯的孤寂与对故乡的深切思念。通过秋夜雨夜的细腻描写,抒发人在异乡的漂泊之感,体现明代士人普遍存在的乡愁与人生无常之叹。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征