古诗原文

五载离家别路悠,
送君寒浸宝刀头。
欲知肺腑同生死,
何用安危问去留?
策杖只因图雪耻,
横戈原不为封侯。
故园亲侣如相问,
愧我边尘尚未收。

白话译文

离家已有五年,离别之路漫长遥远,送别你时,寒气仿佛浸透了宝刀的刀锋。若要深知我与你情同生死,何必再问你的安危与去留?我拄杖从军只为洗雪国耻,横握兵器本不是为了封侯拜将。如果故乡的亲友问起我的近况,我只能惭愧地回答:边疆的战事尚未平息。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 五载:五年。
- 寒浸宝刀头:形容边地严寒,寒气仿佛渗入刀锋,渲染肃杀氛围。
- 肺腑同生死:指情谊深厚,愿共生死。
- 策杖:拄杖,指从军或奔波劳碌。
- 横戈:横持兵器,指投身军旅。
- 边尘:边疆战事,代指外敌侵扰。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗情感真挚,气势雄浑,以送别为切入点,抒发诗人戍边报国的壮志与愧疚交织的复杂情感。语言简练有力,对仗工整,情感层层递进,由离别之痛转向报国之志,终以愧对亲人的自省作结,感人至深。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于明代末年,袁崇焕任辽东边将期间。当时后金(清)势力崛起,边疆战事频繁,袁崇焕坚守关外,抵御外敌。诗人长期戍边,与亲友分离,面对国家危难,心怀雪耻之志,故作此诗以明志。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比与反问增强情感张力,如“何用安危问去留”以反问凸显坚定信念;“策杖”与“横戈”形成动作意象,展现军人形象;尾联以自愧收束,深化忠贞与愧疚交织的复杂心理。语言质朴而刚健,具明代边塞诗雄浑之风。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人戍边报国、誓雪国耻的坚定志向,强调从军非为功名,而是出于忠义与责任;同时流露出对故乡亲人的思念与未能归家的愧疚,体现忠与孝的矛盾与统一,彰显士人“以国为重”的崇高情怀。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征