古诗原文

海鳄波鲸夜不啾,
故人谈剑剡溪头。
言深夜半犹疑昼,
酒冷凉生始觉秋。
水国芙蓉低睡月,
江湄杨柳软维舟。
自怜作赋非王粲,
戛玉鸣金有少游。

白话译文

海上巨浪翻涌,夜中却寂静无声,故友在剡溪边谈剑论道。谈话至深夜,竟误以为还是白天;酒已冷却,凉意袭来,才发觉秋天已至。水边芙蓉低垂,映着沉睡的月亮;江岸杨柳轻柔,系住归舟。我自叹作赋不如王粲,但诗文中自有如秦观般的清丽之音。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 海鳄波鲸:比喻海上风浪汹涌,气势磅礴。
- 啾:鸟鸣声,此处引申为喧闹。
- 剡溪:在今浙江嵊州,风景秀丽,常为文人雅集之地。
- 水国:水乡,多指江南水网密布之地。
- 江湄:江边。
- 王粲:东汉文学家,以《登楼赋》闻名,有才而不得志。
- 戛玉鸣金:形容诗文音律铿锵,辞采华美。
- 少游:秦观,北宋词人,词风婉约清丽。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以夜谈为背景,通过环境描写与内心抒怀交织,展现诗人与友人高谈阔论、豪情满怀的场景。前四句写景叙事,气氛热烈而深沉;后四句转入写景与自省,意境由动转静,情感由外放转为内敛。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于明代末年,袁崇焕身处边关,心怀天下,常与志同道合之士聚谈国事。诗中“谈剑”暗喻忧国忧民、筹划边防之意,反映其武将兼文士的双重身份与时代忧患。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比与反衬手法,如“夜不啾”与“谈剑”形成静中有动;“酒冷凉生”以触觉写季节更替,细腻传神。意象选取典型,如“芙蓉”“杨柳”“剡溪”,营造江南秋夜清雅氛围。尾联用典自谦,实则彰显文才与志向。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人与故人深夜畅谈的豪情,以及对时光流逝、壮志未酬的感慨。虽自谦不如王粲,却以“戛玉鸣金”自勉,体现其虽处逆境仍坚守理想、文采风流的精神风貌。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征