月光皎洁,星辰稀疏,银河清冷,深秋时节蟋蟀在闺房中鸣叫。忧愁的人难以入睡,独自徘徊,披上衣服缓缓走出东厢。白露如珠,像玉兰花般坠落芬芳,感伤之情涌上心头,泪水纵横。为你思念,愁肠寸断,想念你远隔他乡。想追随你而去,却无桥梁可渡长河。长夜漫漫,无尽无休。拿起琴弦弹奏,倾诉哀伤,纵然山川万里,我们永远相望,却如参星与商星,永不相见。
古诗原文
月明星稀河汉凉,
高秋蟋蟀鸣洞房。
愁人不寐独彷徨,
披衣徐步出东厢。
白露如玉兰委芳,
感激涕泪纷纵横。
为君含思思断肠,
念君迢遥异他乡。
欲往从之河无梁,
夜长悠悠夜未央。
援琴弹丝写哀伤,
山川万里永相望,
我独与尔为参商。
高秋蟋蟀鸣洞房。
愁人不寐独彷徨,
披衣徐步出东厢。
白露如玉兰委芳,
感激涕泪纷纵横。
为君含思思断肠,
念君迢遥异他乡。
欲往从之河无梁,
夜长悠悠夜未央。
援琴弹丝写哀伤,
山川万里永相望,
我独与尔为参商。
白话译文
译文亮点
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本
注释
词语解释
河汉:银河。
洞房:深闺,常指女子居室。
东厢:东侧厢房,古时建筑布局中常见。
玉兰委芳:喻白露如落花般晶莹坠落。
感激:感伤激动。
迢遥:遥远。
河无梁:河上无桥,喻无法相见。
夜未央:夜未尽,形容夜长。
援琴弹丝:拿起琴弹奏丝弦乐器。
参商:参星与商星,此出彼没,永不相见,喻分离不得相见。
洞房:深闺,常指女子居室。
东厢:东侧厢房,古时建筑布局中常见。
玉兰委芳:喻白露如落花般晶莹坠落。
感激:感伤激动。
迢遥:遥远。
河无梁:河上无桥,喻无法相见。
夜未央:夜未尽,形容夜长。
援琴弹丝:拿起琴弹奏丝弦乐器。
参商:参星与商星,此出彼没,永不相见,喻分离不得相见。
注释亮点
词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息
诗歌赏析
全诗以秋夜为背景,通过月、星、银河、蟋蟀、白露等意象,营造出清冷孤寂的氛围。诗人以细腻笔触描写主人公因思念远人而彻夜难眠,情感层层递进,由景入情,由外而内,展现深切的离愁别绪。
赏析亮点
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
杨士奇为明代“三杨”之一,历仕四朝,位至内阁首辅。此诗虽为拟古之作,风格近汉魏古诗,可能创作于其仕途平稳时期,借思妇题材抒发对亲友或理想中知己的思念,亦可能暗含对政治理想难以实现的隐忧。
背景亮点
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
运用比兴手法,以秋夜景物起兴,烘托愁绪;语言清丽婉转,节奏舒缓,情感真挚;结尾以“参商”作比,深化主题,余韵悠长。
艺术亮点
文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值
主题思想
表达深切的思念与无法相见的痛苦,抒发人生离别之悲与长夜孤寂之感,体现古代文人重情重义、感时伤怀的情感世界。
主题亮点
核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征