披荆斩棘,驱逐荷兰侵略者,历经十年才收复祖先留下的基业。田横尚且有三千门客誓死相随,我历经艰辛困苦,也不忍抛弃追随我的将士。
古诗原文
开辟荆榛逐荷夷,
十年始克复先基。
田横尚有三千客,
茹苦间关不忍离。
十年始克复先基。
田横尚有三千客,
茹苦间关不忍离。
白话译文
译文亮点
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本
注释
词语解释
- 荆榛:泛指丛生的荆棘杂草,比喻荒凉未开垦之地。
- 荷夷:指荷兰殖民者,“夷”为古代对外族的蔑称。
- 克复:收复失地。
- 先基:祖先留下的基业,指台湾。
- 田横:秦末汉初齐国贵族,兵败后宁死不降刘邦,其五百门客亦随之自尽,后世称义士。此处借指忠贞之士。
- 茹苦间关:经历艰难困苦,跋涉险阻。
- 荷夷:指荷兰殖民者,“夷”为古代对外族的蔑称。
- 克复:收复失地。
- 先基:祖先留下的基业,指台湾。
- 田横:秦末汉初齐国贵族,兵败后宁死不降刘邦,其五百门客亦随之自尽,后世称义士。此处借指忠贞之士。
- 茹苦间关:经历艰难困苦,跋涉险阻。
注释亮点
词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息
诗歌赏析
全诗语言简练,气势雄浑,以历史典故抒发现实情怀,表达了收复台湾的艰辛与坚定信念,情感真挚,慷慨悲壮。
赏析亮点
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
1661年,郑成功率军渡海进攻台湾,经过九个月激战,于1662年迫使荷兰殖民者投降,收复被侵占38年的台湾。此诗作于收复台湾之后,抒发创业之艰与守土之志。
背景亮点
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
运用典故(田横三千客)增强感染力,对比“十年”之艰与“始克”之果,突出 perseverance;语言质朴有力,情感深沉,体现英雄气概与家国情怀。
艺术亮点
文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值
主题思想
歌颂驱逐外敌、收复故土的壮举,表达对忠贞将士的感念与不离不弃的担当,彰显民族气节与复国信念。
主题亮点
核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征