古诗原文

东宫白庶子,南寺远禅师。何处遥相见,心无一事时。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

1. **东宫白庶子**:指白居易自己。白居易曾任太子左赞善大夫,属东宫属官,故称“东宫白庶子”(“庶子”为古代官职名,此处为谦称)。
2. **南寺远禅师**:指南寺中一位法号“远”的禅师。唐代佛教盛行,南寺可能指洛阳或长安南郊某座寺庙,禅师为禅宗高僧。
3. **遥相见**:并非指实际见面,而是指精神上的沟通与共鸣。
4. **心无一事时**:指内心清净、无欲无求、放下执念的境界。禅宗强调“无念为宗”,此句暗合禅理,表示唯有在空明心境中,才能真正与高僧“相见”。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
**对仗工整**
首联“东宫”对“南寺”,“白庶子”对“远禅师”,空间与人物相对,工整而不呆板。
2
**以禅入诗**
将禅宗“心性本净”“不立文字”的思想融入五言绝句,言简意赅,余味无穷。
3
**虚实相生**
前两句写实(身份、地点),后两句写虚(心灵、境界),由实入虚,层层递进。
4
**白描手法**
语言朴素自然,不事雕琢,却蕴含深意,体现白居易“老妪能解”又“深于禅理”的独特诗风。

主题思想

🔴 禅意佛理
本诗表达了诗人对精神超越的追求。在世俗纷扰、身份隔阂的背景下,真正的“相见”不在于物理距离的远近,而在于心灵的契合与境界的相通。唯有在“心无一事”的澄明心境中,才能实现与高僧、与佛理的真正对话。全诗倡导一种超脱物欲、回归本心的生活态度,体现了白居易晚年“中隐”思想与禅悟境界的融合。