我住城西寺,君归湖上山。马声知驿路,树色认乡关。远戍霜鸿惨,荒汀雪鹭閒。自怜堤畔柳,愁绪不禁攀。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 武林:杭州的古称,因武林山得名,此处指杭州。
- 驿路:古代供传递文书或官员往来的道路。
- 乡关:故乡的城门,泛指故乡。
- 远戍:远方的边防哨所。
- 荒汀:荒凉的水边沙洲。
- 雪鹭:白鹭,因其羽毛洁白如雪,故称。
- 攀:缠绕、牵惹。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
意象鲜明
选取“霜鸿”“雪鹭”“堤柳”等典型意象,营造清冷孤寂的意境。
2
对比手法
“惨”与“閒”形成情感张力,突出内心矛盾。
3
以景结情
尾联借柳抒愁,化抽象为具体,余韵悠长。
4
语言凝练
对仗工整,音韵和谐,体现明代律诗的典雅风格。
主题思想
表达诗人送别友人归隐西湖时的深切离愁与身世之叹。既赞友人高洁归隐之志,又自伤身处尘网、不得自由的苦闷,流露出对宁静生活的向往与对现实处境的无奈。