古诗原文

高阁临虚如履地,
长江万里来无际。
世人可到不可留,
只许禅僧仝结制。
乱帆来往逐云飞,
隔岸淮山拥翠微。
大士岩前常宴坐,
孤灯夜照客船归。

白话译文

高耸的楼阁仿佛凌空而建,如同行走在平地一般;长江浩浩荡荡,万里奔流,无边无际。世人可以来到这里,却不能久留,唯有禅僧才能在此共同修行。江面上船只往来纷乱,追逐着飞动的云影;对岸的淮山青翠葱茏,环绕在淡淡的云气之中。观音大士岩前,我常常静坐参禅,夜晚孤灯映照,目送远归的客船缓缓离去。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 临虚:凌空而建,形容楼阁高耸。
- 仝:同“同”,共同之意。
- 结制:佛教用语,指僧众在特定时期集中修行的制度,如“结夏安居”。
- 大士:指观音菩萨。
- 宴坐:安坐静修,佛教修行方式之一。
- 翠微:青翠的山色,常指山腰或山峦的淡青色。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以观音岩为背景,描绘了一幅江天辽阔、山色空蒙的禅境图景。前四句写景兼议论,突出此地超凡脱俗、唯有修行者可居的宗教氛围;后四句转入动态描写与静谧禅思的结合,以“乱帆”“孤灯”形成对比,动静相生,意境深远。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于明代初期,作者姚广孝为元末明初著名僧人、政治家,法名道衍,后辅佐朱棣夺取帝位。他虽身居高位,却始终保有禅僧本色。此诗应作于其早年或退隐时期,游历淮扬一带,登临观音岩有感而发,体现其佛学修养与出世情怀。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比手法(“世人可到不可留”与“只许禅僧”),突出宗教圣地的清净与 exclusivity;以壮阔的自然景象(长江、淮山、乱帆)衬托内心的宁静(宴坐、孤灯),形成外动内静的张力;语言简练,意境空灵,富有禅理韵味。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人对清净修行生活的向往,强调唯有超脱尘俗、潜心向佛者方能真正安住于灵山胜境,体现其“出世而不离世”的禅者情怀与精神追求。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征