古诗原文

共骇群龙水上游,
不知原是木兰舟。
云旗猎猎翻青汉,
雷鼓嘈嘈殷碧流。
屈子冤魂终古在,
楚乡遗俗至今留。
江亭暇日堪高会,
醉讽离骚不解愁。

白话译文

人们惊奇地看到群龙在水上飞驰,原来那是木兰木制成的龙舟。船上的云旗猎猎飘扬,翻飞于青天之间,鼓声如雷,轰鸣于碧绿的江水之上。屈原的冤魂千古长存,楚地至今还保留着赛龙舟的遗俗。在这江亭闲暇之日,正适合举行盛会,我醉中吟诵《离骚》,却无法消解内心的忧愁。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 木兰舟:用木兰木造的船,传说木兰木芳香,古人认为可避邪,常用于制作龙舟。
- 云旗:绘有云纹的旗帜,形容龙舟装饰华美。
- 猎猎:旗帜迎风飘动的声音。
- 青汉:青天,银河。
- 嘈嘈:声音嘈杂,形容鼓声喧天。
- 殷碧流:震动碧绿的江水,“殷”意为震动。
- 屈子:指屈原。
- 离骚:屈原的代表作,表达忠君爱国与忧愤之情。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以端午竞渡为背景,描绘节日盛况,由景及情,由今溯古,将热闹场面与深沉历史感融为一体。前四句写龙舟竞渡的壮观景象,气势磅礴;后四句转入怀古抒情,借屈原之冤与《离骚》之悲,抒发诗人内心的忧思与无奈。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

明代中叶,社会相对安定,民间节庆活动盛行。边贡时任南京刑部主事,端午之日于江边观竞渡,触景生情,联想到屈原的悲剧命运与忠贞精神,遂作此诗。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用夸张、比喻等手法,如“群龙水上游”“雷鼓嘈嘈”,增强画面感与听觉效果;动静结合,旗帜翻飞与鼓声震天相映成趣;情景交融,由热闹节庆转入深沉感慨,结构严谨,情感跌宕。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描写端午竞渡的盛况,缅怀屈原的忠贞与悲剧命运,表达对历史人物的敬仰与同情,同时借“醉讽离骚不解愁”抒发诗人身处盛世却心怀忧患、理想难酬的复杂情感。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征