古诗原文

坐爱清光好,
更深不下楼。
不因逢闰月,
今夜是中秋。

白话译文

因为喜爱这皎洁的月光,夜深了也不愿下楼。若不是遇到闰月,今夜本应是中秋佳节。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
清光:指明亮的月光。
更深:夜深。
闰月:农历中为了协调回归年与农历年的差距而增设的月份,此处指当年有闰月,导致中秋推迟。
中秋:农历八月十五,传统赏月佳节。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

诗人因沉醉于月色的清辉而流连忘返,夜深仍不愿离去。后两句巧妙点出因闰月之故而中秋迟至,今夜虽非中秋,却已具备中秋之景,流露出对自然美景的珍爱与对节令错位的淡淡感慨。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于明代,具体为甲子年(如1504年或1564年等),时值闰月,中秋推迟。边贡时任官职,于中元节(七月十五)夜见月而感,借月抒怀,表达对节令与时光流转的敏锐感知。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

语言简练,意境清幽。以“坐爱”起笔,直抒胸臆;后两句转折自然,借“闰月”之由,将中元之月与中秋之情巧妙勾连,虚实相生,含蓄隽永。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人对自然美景的深切热爱与珍惜时光的情怀,同时透露出对节令错位的微妙感慨,体现明代文人细腻的时空意识与审美情趣。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征