在丹阳渡口遇到同乡,本想好好叙旧却因夕阳西下只得匆匆告别。你返回江南,我则前往江北,千山万岭阻隔,令人肝肠寸断。
古诗原文
丹阳渡口遇同乡,
欲语匆匆怨夕阳。
君返江南我江北,
云山千叠断人肠。
欲语匆匆怨夕阳。
君返江南我江北,
云山千叠断人肠。
白话译文
译文亮点
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本
注释
词语解释
丹阳:今江苏丹阳市,地处长江南岸,为古代交通要道。
同乡:同籍之人,指来自同一地方的人。
江南、江北:泛指长江南北两地,此处象征分离的方向。
云山千叠:形容山峦重叠,路途遥远艰险。
断人肠:形容极度悲伤,令人心碎。
同乡:同籍之人,指来自同一地方的人。
江南、江北:泛指长江南北两地,此处象征分离的方向。
云山千叠:形容山峦重叠,路途遥远艰险。
断人肠:形容极度悲伤,令人心碎。
注释亮点
词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息
诗歌赏析
全诗以偶遇同乡为切入点,通过“欲语匆匆”“怨夕阳”等细节,表现相逢短暂、离别仓促的无奈。后两句以“江南”“江北”对举,空间对立强化了分离之痛,末句“云山千叠断人肠”以景结情,将离愁推向高潮。
赏析亮点
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
明代中后期,文人常因仕宦、游学、迁徙而漂泊四方。徐熥为福建人,此诗或作于其北游途中,途经丹阳时偶遇同乡,触发羁旅之思与离愁别绪。
背景亮点
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
运用对比手法(江南/江北)、借景抒情(夕阳、云山)、以短促节奏表现情感张力,语言简练而意境深远,体现明代文人诗含蓄深沉的特点。
艺术亮点
文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值
主题思想
表达旅途偶遇同乡却不得不匆匆分别的怅惘,抒发漂泊异乡、亲人难聚的深切离愁,体现明代士人羁旅生涯中的孤独与思乡之情。
主题亮点
核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征