古诗原文

了不知名姓,
偶遇长安市。
片语忽相投,
欢然结生死。

白话译文

完全不知道对方的姓名,偶然在长安街市相遇。只言片语便心意相通,欣然结为生死之交。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 了不:完全不知。
- 长安市:借指繁华都市,代指京城或热闹集市。
- 片语:简短的话语。
- 相投:志趣相合。
- 结生死:结为生死与共的朋友。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗语言简练,节奏明快,以白描手法勾勒出一次偶然相遇却迅速建立深厚情谊的场景,突出侠者之间重义轻名的豪迈气概。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

明代中后期社会动荡,士人崇尚侠义精神,徐熥身处此风之中,借诗表达对江湖豪侠的仰慕与对真挚友情的向往。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

采用直叙手法,不加雕琢,以“偶遇”“片语”“欢然”等词营造瞬间契合的氛围,体现侠者不拘形迹、重情重义的特质。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

歌颂侠者之间超越世俗名利、一见如故的深厚情谊,强调精神契合高于身份地位,体现对真挚人际关系的理想追求。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征