军城腊月桐叶飞,北风萧萧吹客衣。旅馆狂歌转萧索,故园长望空依微。吴姬酒醒春还早,那似繁华旧时好。五陵白马尽浮云,甲第朱门共秋草。怜君十载教温陵,不向青云叹未能。堂下诸生揖胡琼,海内贤豪趋李膺。往来京国知名久,健笔雄词世稀有。草圣曾惊御史骢,风流每醉将军酒。他乡生计近何如,桐下萧条杨子居。夜雨长愁旧国柳,秋风忽忆故江鱼。叹予飘泊红尘里,相识惟君最知己。问我年来只布衣,念我家贫尚如此。悠悠萍水各东西,也似飞鸿踏雪泥。百年心事难倾写,千里云山又解携。迢迢金粟清源洞,野鸟山花日迎送。别后清猿夜夜声,知君空有相思梦。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 温陵:今福建泉州,唐代称温陵。
- 陈四博士:指陈姓排行第四的学官,具体生平不详。
- 五陵:汉代长安附近五座皇陵所在地,代指贵族聚居之地。
- 胡琼、李膺:东汉名士,喻指受学子敬仰的贤师。
- 草圣:指草书大家,此处赞陈博士书法高超。
- 御史骢:御史所乘青马,代指御史,言其草书惊动权贵。
- 杨子居:指西汉扬雄,家贫好学,居处简陋,喻清贫治学。
- 金粟清源洞:泉州清源山胜景,金粟指佛寺或仙境,喻陈博士隐居讲学之地。
- 飞鸿踏雪泥:苏轼“雪泥鸿爪”典故,喻人生聚散无常。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
运用对比(昔日繁华 vs 今日萧索)、用典(胡琼、李膺、杨子居、雪泥鸿爪)、借景抒情(北风、桐叶、夜雨、秋风)等手法,
增强情感张力。语言典雅而不失自然,对仗工整,音韵流畅,体现明代复古派诗人崇尚汉魏盛唐的风气。
2
意境深远
诗歌营造出独特的艺术境界,引人入胜
3
语言凝练
用词精准,言简意赅,意蕴丰富
4
情感真挚
表达真实情感,打动人心
主题思想
表达诗人对知己离别的深切不舍,赞颂友人淡泊名利、坚守教育的高尚情操,同时抒发自身漂泊无依、仕途失意的悲凉心境,揭示人生聚散无常、理想难酬的普遍感慨。