腊月时节,军城中桐叶飘飞,北风呼啸,吹动着旅人的衣衫。在旅馆中曾放声高歌,如今却转为凄凉孤寂,遥望故乡,只见一片朦胧苍茫。吴地女子酒醒后春意尚早,哪比得上昔日繁华景象。长安五陵的贵族子弟如浮云消散,豪门大宅如今只剩秋草萋萋。感念你十年来在温陵执教,从不因仕途未达而叹息。堂下学子如敬胡琼般向你行礼,天下贤士如慕李膺般前来追随。你久在京师往来,声名远播,文才出众,世间少有。草书之妙曾令御史惊叹,风流倜傥常醉于将军酒宴。你在异乡的境况如何?是否如扬子云般居于简陋屋中?夜雨绵绵,愁思故乡杨柳;秋风乍起,忽然怀念江中鲜鱼。可叹我漂泊红尘,唯有你是最知心之人。问我近年仍是一介布衣,想到我家境贫寒竟至如此。人生如浮萍各奔东西,恰似飞鸿踏过雪地留下爪痕。百年心事难以尽诉,如今又要与你千里相隔。遥想金粟清源洞中,野鸟山花日日相迎相送。别后清猿夜夜哀鸣,料想你也会在梦中空自相思。
古诗原文
北风萧萧吹客衣。
旅馆狂歌转萧索,
故园长望空依微。
吴姬酒醒春还早,
那似繁华旧时好。
五陵白马尽浮云,
甲第朱门共秋草。
怜君十载教温陵,
不向青云叹未能。
堂下诸生揖胡琼,
海内贤豪趋李膺。
往来京国知名久,
健笔雄词世稀有。
草圣曾惊御史骢,
风流每醉将军酒。
他乡生计近何如,
桐下萧条杨子居。
夜雨长愁旧国柳,
秋风忽忆故江鱼。
叹予飘泊红尘里,
相识惟君最知己。
问我年来只布衣,
念我家贫尚如此。
悠悠萍水各东西,
也似飞鸿踏雪泥。
百年心事难倾写,
千里云山又解携。
迢迢金粟清源洞,
野鸟山花日迎送。
别后清猿夜夜声,
知君空有相思梦。
白话译文
译文亮点
注释
- 陈四博士:指陈姓排行第四的学官,具体生平不详。
- 五陵:汉代长安附近五座皇陵所在地,代指贵族聚居之地。
- 胡琼、李膺:东汉名士,喻指受学子敬仰的贤师。
- 草圣:指草书大家,此处赞陈博士书法高超。
- 御史骢:御史所乘青马,代指御史,言其草书惊动权贵。
- 杨子居:指西汉扬雄,家贫好学,居处简陋,喻清贫治学。
- 金粟清源洞:泉州清源山胜景,金粟指佛寺或仙境,喻陈博士隐居讲学之地。
- 飞鸿踏雪泥:苏轼“雪泥鸿爪”典故,喻人生聚散无常。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以冬日离别为背景,融写景、叙事、抒情于一体,情感真挚深沉。前八句写景起兴,渲染离愁;中间八句赞陈博士才德与声望,突出其不慕荣利、坚守教席的高洁品格;后十六句转入自述漂泊之苦与知己之情,抒发对友人的深切眷恋与人生无常之叹。结构严谨,层层递进,语言凝练,意境苍凉。
赏析亮点
创作背景
此诗作于明代,王恭时任福建一带文官或流寓之士,与陈四博士在温陵(泉州)相交十年。时值腊月,陈博士或将远行,诗人于军城(或指泉州驻军之地)设宴送别,感念知遇之恩,抒发羁旅飘零、仕途困顿之悲,同时赞颂友人高洁品格与文学成就。
背景亮点
艺术特色
运用对比(昔日繁华 vs 今日萧索)、用典(胡琼、李膺、杨子居、雪泥鸿爪)、借景抒情(北风、桐叶、夜雨、秋风)等手法,增强情感张力。语言典雅而不失自然,对仗工整,音韵流畅,体现明代复古派诗人崇尚汉魏盛唐的风气。
艺术亮点
主题思想
表达诗人对知己离别的深切不舍,赞颂友人淡泊名利、坚守教育的高尚情操,同时抒发自身漂泊无依、仕途失意的悲凉心境,揭示人生聚散无常、理想难酬的普遍感慨。