古诗原文

剑气中宵不化虹,
惟凭衰草寄惊红。
蛾眉岂怨君恩薄,
玉帐初惊战士空。
戏马台前啼晓露,
乌江水畔泣秋丛。
闻歌慷慨何须舞,
禾黍离离满汉宫。

白话译文

中夜时分,项羽的剑气未能化作长虹,只能寄托于衰草间的虞美人花,染上一抹惊心的红色。虞姬的美貌岂会怨恨君王的恩宠淡薄?只是军营初闻战事失利,战士已空。戏马台前,晨露中传来悲啼;乌江岸边,秋草丛中似有哭泣。听闻那慷慨悲歌,何须再舞?如今汉宫遗址上,唯有离离禾黍,满目荒凉。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 剑气:指项羽的英武之气,传说其剑有灵,夜中化虹。
- 惊红:指虞美人草(虞姬死后所化之花),花色如血,令人心惊。
- 蛾眉:代指虞姬,喻其美貌。
- 玉帐:将军之帐,此处指项羽军帐。
- 戏马台:项羽曾在此操练兵马,位于今江苏徐州。
- 乌江:项羽兵败自刎之地。
- 禾黍离离:化用《诗经·王风·黍离》,表达亡国之悲。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗借虞美人草抒写项羽、虞姬的悲剧,以物寄情,情景交融。前四句写英雄末路、美人忠贞,后四句转写历史遗迹的荒凉,时空交错,悲慨深沉。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

明代中后期,社会动荡,士人常借咏史抒怀,寄托兴亡之感。邓云霄身处晚明,面对内忧外患,借项羽、虞姬之事,表达对英雄失路、国家衰微的深切哀思。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用典故与象征,以“剑气”“惊红”“禾黍”等意象营造悲壮苍凉的意境;结构上由实入虚,由古及今,层层递进;语言凝练,对仗工整,情感沉郁顿挫。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

借咏虞美人草,抒发对英雄末路、美人殉情的悲悯,寄托对历史兴亡、国家命运的深沉感慨,表达对忠义精神的崇敬与对时代衰微的忧思。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征