秋海棠如美人轻施粉黛,娇艳的姿容映照在石阶旁。花心一点,散发幽微清香。它默默无语,仿佛含羞凝睇,风韵嫣然,格外美丽动人。酒意渐浓之际,柔情似要系住这花影。它含泪迎着西风,悄然闭合。只担心人在寒月梦中醒来时,面对灯前花影,令人断肠难耐。
古诗原文
芳姿映砌。
檀心一点清香细。
对人无语似凝羞,
嫣然风韵多流丽。
酒意将酣,
柔情欲系。
盈盈泣向西风闭。
只愁人梦月寒时,
断肠无那灯前睇。
白话译文
译文亮点
注释
- 檀心:指花心,常为深红色,喻秋海棠花心之色。
- 凝羞:含羞不语之态。
- 流丽:光彩照人,美丽动人。
- 无那:无奈,无法排遣。
- 睇(dì):凝视,注视。
注释亮点
诗歌赏析
全词以拟人手法写秋海棠,将其比作含羞带怯、深情缱绻的女子,情感细腻,意境凄美。上片写其姿容清丽,下片转入情感寄托,由花及人,抒发孤寂哀婉之情。
赏析亮点
创作背景
叶纨纨为明代女诗人,出身书香门第,早年丧母,婚后不久丈夫早逝,一生多愁善感。此词借秋海棠之孤寂凋零,寄托自身身世之悲与人生无常之感,反映明代女性文人在礼教束缚下的幽怨情怀。
背景亮点
艺术特色
运用拟人、比喻、象征等手法,将花人格化,赋予其情感与生命;语言婉约清丽,意境幽深;结句“断肠无那灯前睇”以景结情,余韵悠长。
艺术亮点
主题思想
借秋海棠的孤寂、含羞、凋零之态,抒发诗人内心的孤独、哀愁与对美好易逝的感伤,表达对命运无常的深切悲叹与无奈之情。