秋风萧瑟,蟋蟀在庭院中哀鸣,井上的辘轳声也已停歇。微弱的萤火在暗中闪烁,更添我归乡的思绪与凄凉。更何况近来音信稀少,虽只一水之隔,却如天涯般遥远。回想当初我们相聚的时光,如今再难重逢,愁绪缠绕,心结难解。自分别以来,已历多个节令。思念久别之情,令人心惊岁月流逝。旧日游赏的情景如梦般破灭,这深恨又能向谁诉说?渐渐地,江天之上,蘋洲的香草也已凋残,大雁南飞却从不因我的愁苦而停留。只待听那残夜中梧桐树上的暮雨,仿佛一夜啼出血来。
古诗原文
啼螀满院,
辘轳声歇。
流萤暗照,
归思顿添凄切。
更那堪、
近来音稀,
盈盈一水如迢迭。
想当初相聚,
而今难再,
愁肠空结。
从别。
数更节。
念契阔情悰,
惊心岁月。
旧游梦断,
此恨凭谁堪说。
渐江天、
香老蘋洲,
征鸿不向愁时缺。
待听残、
暮雨梧桐,
一夜啼红血。
白话译文
译文亮点
注释
- 辘轳:井上汲水的工具,其声常象征孤寂。
- 迢迭:遥远难及。
- 契阔:聚散、离合,此处指久别。
- 情悰:情怀、情思。
- 蘋洲:长满蘋草的水边沙洲,常为离别意象。
- 征鸿:南飞的大雁,古有鸿雁传书之说。
- 啼红血:化用“杜鹃啼血”典故,极言悲痛之深。
注释亮点
诗歌赏析
全词以秋景起兴,通过西风、啼螀、流萤、暮雨等意象,营造出凄清孤寂的氛围。情感层层递进,由景入情,由思归而忆妹,由别恨而伤时,终至“啼红血”的极致悲情。语言婉约细腻,意境深远,体现了明代女性词人特有的敏感与深情。
赏析亮点
创作背景
叶纨纨为明代女诗人,出身书香门第,其妹叶小鸾亦为才女,二人感情深厚。叶小鸾早逝,叶纨纨悲痛万分,此词作于妹妹去世后,借秋景抒写对亡妹的深切思念与人生无常之叹,反映明代女性文人在家族情感与生命意识上的独特表达。
背景亮点
艺术特色
运用情景交融、虚实相生手法,以秋景烘托愁情;化用典故(如“杜鹃啼血”)增强感染力;语言清丽哀婉,节奏舒缓,情感真挚动人;结构上由景及情,由今溯昔,回环往复,深化主题。
艺术亮点
主题思想
表达对亡妹的深切思念与永别之痛,抒发人生聚散无常、岁月惊心之悲,体现女性在亲情失落中的孤独与哀婉,具有浓厚的感伤主义色彩。