古诗原文

芙蓉肌骨绿云鬟,
伤别伤春更万端。
去日渐多来日少,
别时容易见时难。
春蚕到死丝方尽,
沧海扬尘泪始乾。
无可奈何花落去,
五更风雨五更寒。

白话译文

你肌肤如芙蓉般娇嫩,发髻如绿云般柔美,如今我为你伤别离、伤春光,心中愁绪万千。逝去的日子一天天增多,未来的日子一天天减少;分别时轻易,再见却如此艰难。春蚕直到死去才停止吐丝,沧海变桑田、尘埃飞扬时,我的泪水才会干涸。无奈那花儿纷纷凋落,五更时分风雨交加,寒意彻骨。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 芙蓉肌骨:形容女子肌肤如芙蓉般美丽娇嫩。
- 绿云鬟:指乌黑秀美的发髻,“绿云”为古代对女子头发的雅称。
- 沧海扬尘:典出《神仙传》,喻世事巨变,时间久远。
- 五更:古代夜间计时单位,五更为凌晨三点至五点,最寒冷时段。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以细腻笔触抒写对亡妻的深切悼念,情感真挚沉痛。诗人借自然意象与人生感慨交织,层层递进,将生离死别之痛推向极致。语言典雅,意境凄清,尤以“春蚕到死丝方尽”一句化用李商隐诗意,深化了至死不渝的哀思。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于明代中期,丘浚中年丧妻,内心悲痛难抑。明代士人重情重礼,悼亡诗盛行,丘浚借诗寄托对亡妻的思念,反映当时文人对家庭情感的重视与生死无常的哲思。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用比喻、对仗、用典等手法,如“春蚕到死丝方尽”以物喻情,“沧海扬尘”以典写泪之不尽;结构上层层推进,由外貌追忆到时间感慨,再至自然哀景,情感逐层深化;语言凝练,音韵低沉,营造出凄清悲凉的氛围。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达对亡妻深挚的思念与无法挽回的哀痛,揭示人生短暂、聚散无常的悲凉,展现明代士人重情守义的精神世界与对生命终极关怀的思考。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征