从军多年,年老才得归来,白发早已丛生。世人只知称颂汉朝的忠臣苏武,又有谁怜惜他那苦守多年的妻子?
古诗原文
白发生已久。
但有汉忠臣,
谁怜苏氏妇。
白话译文
译文亮点
注释
- 白发生已久:形容岁月流逝,人已衰老。
- 汉忠臣:指苏武,因其持节不屈,被后世尊为忠臣典范。
- 苏氏妇:指苏武的妻子,史载其因苏武久无音信而改嫁,后闻苏武归来,悲慨交加。
注释亮点
诗歌赏析
全诗语言简练,情感深沉,以对比手法突出忠臣与忠臣家属的不同命运。前两句写苏武归汉之迟暮,后两句笔锋一转,质问世人只重忠臣之名,却忽视其家人所承受的苦难,发人深省。
赏析亮点
创作背景
此诗作于明代,方维仪借汉代苏武故事抒发对忠臣家属命运的关注。明代士人重忠义,但女性地位低下,寡妇、忠臣妻室等常被忽视。诗人身为女性,对此有深切体悟,故借古讽今,表达同情与批判。
背景亮点
艺术特色
采用对比与反问手法,结构紧凑,情感含蓄而强烈。以“白发生已久”写时间之久,以“谁怜”二字点出社会冷漠,言简意远,余味悠长。
艺术亮点
主题思想
批判社会只重忠臣之名而忽视其家庭牺牲的现象,呼吁关注忠臣家属的苦难命运,体现对女性处境的同情与对忠义伦理的深层反思。