古诗原文

绿萝结石壁,
垂映清芬堂。
孤心在遥夜,
当窗皎月光。
悲风何处来,
吹我薄衣裳。

白话译文

绿萝攀附在坚硬的石壁上,垂下的藤蔓映照着清雅的堂屋。在这漫长的夜晚,我孤独的心绪难以排遣,正对着窗户,沐浴着皎洁的月光。不知从何处吹来一阵悲凉的秋风,吹拂着我单薄的衣裳。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
绿萝:一种常绿藤本植物,常攀附于石壁或树干,象征幽静与高洁。
清芬堂:香气清幽的厅堂,喻指居所清雅脱俗。
孤心:孤独的心绪,多指诗人内心的寂寞与忧思。
遥夜:漫长的夜晚。
悲风:凄凉的秋风,常寓哀伤之情。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以景起兴,由静至动,由外及内,层层递进。前两句写静景,绿萝映堂,清幽静谧;后三句转入内心,孤心对月,悲风袭衣,情感渐趋深沉。月光与悲风形成对照,外景与内心呼应,营造出孤寂凄清的意境。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

方维仪为明代著名女诗人,出身桐城望族,早年丧夫,守节不嫁,终身致力于诗书与家族教育。此诗约作于其寡居期间,反映其孤高清寂的生活状态与内心深处的哀婉情思。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用白描手法,语言简练含蓄;借景抒情,以“绿萝”“月光”“悲风”等意象烘托孤寂氛围;结构上由景入情,自然流畅;五言短制,节奏舒缓,音韵清冷,契合主题。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人寡居生活中的孤独心境与对命运的无奈感伤,通过月夜悲风的意象,抒发内心深处的凄清与哀婉,体现明代女性诗人特有的细腻情感与精神坚守。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征