长安侠客重遨游,玉勒金羁控紫骝。宝剑腰间驰柳市,狂歌日暮醉青楼。齐驱并辔皆七贵,绣户朱帘连甲第。百万须臾尽一挥,扬眉吐气无韩魏。王孙公子竞喧阗,海错山珍玳瑁筵。翻笑珊瑚亡梓泽,可怜榛莽漏平泉。千金骏骨今何代,郭隗高台不复在。日月西驰水向东,韶光荏苒朱颜改。深红浅紫一春荣,今古回看鸿羽轻。金虎铜驼秋后柳,钟鸣鼎食雨中萍。人生快意旋亦失,不保今朝如昨日。昨日侯门似市朝,今朝邸第张罗罻。世情薄恶行路难,交态反覆令心寒。破除万事无过酒,愿君一饮辄尽欢。冥冥太虚有真宰,谁复长生与久视。志何高而死绵上山,怨何深而投汨罗水。沆瀣不须餐,金石不须饵。被纨饮酒以终始,侠客耳热啸且歌,声振林木激顽鄙。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 玉勒金羁:华贵的马具,勒为马络头,羁为马笼头。
- 紫骝:紫色骏马。
- 柳市:汉代长安著名市场,泛指繁华街市。
- 青楼:原指华美楼阁,后多指妓院或娱乐场所。
- 七贵:泛指权贵显要。
- 甲第:上等宅第,贵族府邸。
- 韩魏:指战国时韩非、魏无忌,象征才士与贵公子。
- 海错山珍:泛指珍奇美味。
- 玳瑁筵:用玳瑁装饰的华美宴席。
- 梓泽:晋代石崇的金谷园别名,象征奢华园林。
- 平泉:唐代李德裕的平泉山庄,亦为贵族园林。
- 千金骏骨:典出燕昭王千金买千里马骨,喻招贤纳士。
- 郭隗高台:燕昭王为招贤筑黄金台,礼待郭隗。
- 金虎铜驼:象征都城繁华,亦喻国家兴衰。
- 钟鸣鼎食:形容贵族生活奢华。
- 罻(wèi):捕鸟网,喻门庭冷落。
- 绵上山:即首阳山,伯夷叔齐隐居饿死之地。
- 汨罗水:屈原投江之处。
- 沆瀣:夜间水气,道家以为仙露。
- 金石:指炼丹服食以求长生的矿物。
- 被纨:穿着锦绣衣裳。
- 耳热:酒酣耳热,形容情绪激昂。
- 顽鄙:愚昧麻木之人。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
对比强烈
奢华与衰败、昨日与今朝、志士与俗世形成鲜明对照。
2
用典密集
融汇历史人物与典故,增强历史厚重感与批判力度。
3
语言豪放
句式奔放,气势磅礴,具盛唐遗风,又不失明代文人理性反思。
4
结构跌宕
由豪纵写起,转入悲慨,终以啸歌作结,情感起伏有致。
主题思想
诗歌通过描绘长安侠客的豪奢生活与历史兴衰,揭示富贵无常、人生短暂的本质,批判世态炎凉与交态反覆。主张超越功名利禄,以饮酒啸歌对抗虚无,体现一种悲壮而超脱的人生态度。核心思想在于:在无常世界中,唯有及时行乐、坚守本真,方能抵御世情薄恶与生命虚无。