古诗原文

雁飞曾不到衡阳,
锦字何由寄烟昌。
三春花柳妾薄命,
六诏风烟君断肠。
曰归曰归愁岁暮,
其雨其雨怨朝阳。
相怜空有刀环约,
何日金鸡下夜郎?

白话译文

大雁从来飞不到衡阳,我写好的书信怎能寄到遥远的烟昌?三春花开柳绿,我却命薄如草;六诏风烟弥漫,夫君定也肝肠寸断。天天盼着“归来啊归来”,却愁对岁末寒冬;总盼着下雨解旱,却怨恨朝阳高照。彼此怜惜,空守着刀环(还)的约定,何时才能等到金鸡赦令,让夫君从夜郎归来?

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 衡阳:传说大雁南飞至衡阳回雁峰而止,故称“雁不过衡阳”。
- 锦字:指妻子写给丈夫的书信,典出前秦苏蕙织锦回文诗。
- 烟昌:指丈夫流放之地,泛指边远荒凉之地。
- 六诏:唐代云南地区六个部落,此泛指西南边陲,暗指丈夫贬所。
- 刀环约:“环”谐音“还”,刀环即“归还”之约,喻团聚之愿。
- 金鸡:古代大赦时设金鸡于竿上,象征赦令。
- 夜郎:古地名,在今贵州一带,常为贬谪之地。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以思妇口吻抒写对贬谪丈夫的深切思念与无奈哀怨。情感层层递进,由地理阻隔写到命运悲苦,再至时间煎熬与期盼落空,最终以“金鸡下夜郎”的渺茫希望作结,哀而不伤,怨而不怒。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于明代,诗人黄峨之夫杨慎因“大礼议”事件触怒嘉靖帝,被贬谪至云南永昌(今保山),长期不得归。黄峨独居蜀中,思念丈夫,写下此诗,表达深婉哀切的离愁与对团聚的期盼。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用典故含蓄深沉(如“锦字”“刀环”“金鸡”),对仗工整,语言凝练;以“雁不到衡阳”起兴,营造空间阻隔之感;“曰归”“其雨”化用《诗经》句式,增强抒情古雅韵味;虚实结合,将现实困境与心理期盼交织。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达对远谪丈夫的深切思念、对命运不公的哀叹,以及对朝廷赦免、夫妻团聚的殷切期盼,体现了古代女性在政治动荡中的孤独与坚韧。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征