古诗原文

俺也曾娇滴滴徘徊在兰麝房,
俺也曾香馥馥绸缪在鲛绡帐,
俺也曾颤巍巍擎他在手掌儿儿,
俺也曾意悬悬阁他在心窝儿上。
谁承望,
忽剌剌金弹打鸳鸯,
支楞楞瑶琴别凤凰。
我这里冷清清独守莺花寨,
他那里笑吟吟相和鱼水乡。
难当,
小贱才假莺莺的娇模样;
休忙,
老虔婆恶狠狠地做一场!

白话译文

我曾经娇媚地在香闺中徘徊,曾经在精美的纱帐中与他缠绵,曾经小心翼翼地将他捧在手心,曾经满怀思念地将他藏在心间。谁料想,突然之间如同金弹打散鸳鸯,瑶琴断裂般与凤凰分离。如今我孤零零地独守空房,而他却在别处欢笑恩爱。真是难以忍受,那小贱人装出莺莺般的娇媚模样;别得意,那老虔婆定要狠狠地整治她一番!

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 兰麝房:指女子闺房,兰、麝为名贵香料,代指华美居所。
- 鲛绡帐:用鲛绡(传说中鲛人所织的薄纱)制成的帐子,喻华美精致。
- 擎:托举,此处指珍视、呵护。
- 意悬悬:心神不宁、思念深切的样子。
- 忽剌剌:象声词,形容突然、迅猛。
- 金弹打鸳鸯:比喻恩爱夫妻被外力拆散。
- 支楞楞:象声词,形容琴弦断裂声,喻关系破裂。
- 莺花寨:代指女子居所,亦暗含风月场所之意。
- 鱼水乡:化用“鱼水之欢”,指男女恩爱。
- 小贱才:骂语,指年轻轻佻的女子。
- 假莺莺:借《西厢记》中崔莺莺之名,讽刺对方装模作样。
- 老虔婆:骂语,指心狠手辣的老妇人,此处或指自己或指对方母亲。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此曲以第一人称口吻,抒写女子被负心男子抛弃后的悲愤与决绝。语言泼辣直率,情感激烈,既有对往昔恩爱的追忆,又有对现实背叛的控诉,结尾更以“老虔婆恶狠狠地做一场”展现其刚烈性格,极具戏剧张力。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

黄峨为明代著名女诗人,其夫杨慎因“大礼议”事件被贬云南,夫妻长期分离。此曲或借闺怨题材,抒发自身孤寂与对负心薄幸之人的愤恨,亦可能借他人故事寄托身世之感,反映明代女性在婚姻中的被动与压抑。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

采用元曲常见的“带过曲”形式,语言通俗生动,多用叠词(如“娇滴滴”“香馥馥”“颤巍巍”)增强音韵美与情感浓度。比喻贴切(如“金弹打鸳鸯”“瑶琴别凤凰”),对比鲜明(“冷清清”与“笑吟吟”),结尾口语化骂语凸显人物性格,极具民间曲艺色彩。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

揭露封建社会男子负心薄幸、女子遭弃的悲剧命运,表达对爱情忠贞的渴望与对背叛行为的强烈谴责,同时展现女性不甘屈辱、奋起反抗的刚烈精神。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征