古诗原文

积雨酿轻寒,
看繁花树树残。
泥途满眼登临难。
云山几盘,
江流几湾,
天涯极目空肠断。
寄书难,
无情征雁,
飞不到滇南。

白话译文

连绵的雨水酿成了微微的寒意,只见繁花凋零,满树残花。泥泞的道路布满眼前,登高远望也难以成行。云山重重盘旋,江流曲折几弯,极目天涯,徒然令人愁肠寸断。想寄书信却难以送达,无情的征雁,也飞不到遥远的滇南。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 积雨:连续多日的雨水。
- 酿轻寒:酿成轻微的寒意。
- 登临难:因道路泥泞,难以登高望远。
- 几盘、几湾:形容山势盘旋、江流曲折,极言路途遥远艰险。
- 天涯极目:极目远望至天边。
- 寄书难:指音信难通。
- 征雁:南来北往的大雁,古时常借以传书。
- 滇南:今云南一带,指杨慎(升庵)被贬之地。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以景起兴,借残花、泥途、云山、江流等意象,渲染出凄清孤寂的氛围。情感层层递进,由景入情,终至“空肠断”,抒发了深切的思念与无奈。结尾以“无情征雁,飞不到滇南”作结,将思念之切与音信断绝之苦推向高潮。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词为明代女诗人黄峨所作。其夫杨慎(号升庵)因“大礼议”事件触怒嘉靖帝,被贬谪云南永昌(今保山),终身不得归。黄峨独居蜀中,思念丈夫,写下此词,表达深切的离愁与音书难通的悲苦。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用白描与意象叠加,语言简练而意境深远;以“云山”“江流”象征阻隔,以“征雁”反衬音信难通,虚实结合;句式错落,节奏舒缓,情感沉郁,体现明代散曲婉约深挚之风。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人对远谪滇南的丈夫杨慎的深切思念,抒写因地理阻隔、音信难通而产生的孤独、哀伤与无奈,凸显夫妻情深与乱世离愁。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征