高梁桥下的水从西山深谷中流出,流经此地汇入玉河。河水如千匹白练,微风吹过水面,泛起细密波纹,宛如罗纹纸。河堤位于水中,被两道水波夹在中间。堤上种着四排绿杨树,树龄古老,枝叶繁茂,一棵树的树荫就能遮蔽好几张坐席,柳条垂下长达一丈多。
北岸有许多佛寺和道观,红门青殿,连绵数十里。对岸远处树木高低错落,密集丛生,其间夹杂着水田,西山像女子盘起的螺髻,从林木与水面之间探出。
极乐寺距离高梁桥约三里,沿途风景优美。骑马行走在绿荫之下,如同撑着车盖。寺殿前有几株剔牙松,树干呈鲜翠嫩黄色,斑驳如大鱼鳞片,树干粗约七八人合抱。
闲暇之日,曾与黄思立等人同游此地。我的弟弟袁中郎说:“这里有点像杭州的苏堤。”思立也赞同。我因此感叹西湖美景早已魂牵梦萦,不知何时能辞官归隐,做那六桥之下的闲人,了却这段山水情缘?当日我们以分韵作诗的方式各赋一诗后分别。
古诗原文
道此入玉河。
白练千匹,
微风行水上若罗纹纸。
堤在水中,
两波相夹。
绿杨四行,
树古叶繁,
一树之荫,
可覆数席,
垂线长丈馀。 岸北佛庐道院甚众,
朱门绀殿,
亘数十里。
对面远树,
高下攒簇,
间以水田,
西山如螺髻,
出于林水之间。 极乐寺去桥可三里,
路径亦佳。
马行绿荫中,
若张盖。
殿前剔牙松数株,
松身鲜翠嫩黄,
斑剥若大鱼鳞,
大可七八围许。 暇日,
曾与黄思立诸公游此。
予弟中郎云:“此地小似钱塘苏堤。
”思立亦以为然。
余因叹西湖胜景,
入梦已久,
何日挂进贤冠,
作六桥下客子,
了此山水一段情障乎?
是日分韵,
各赋一诗而别。
白话译文
译文亮点
注释
- 玉河:即今北京通惠河上游,明代为漕运河道。
- 绀殿:青黑色的佛殿,泛指佛寺建筑。
- 剔牙松:松的一种,枝干斑驳,形似剔牙,为名贵观赏树种。
- 进贤冠:古代儒者所戴的帽子,代指官职。
- 六桥:杭州西湖苏堤上的六座桥,代指西湖胜景。
- 情障:指对山水美景的痴迷与眷恋。
注释亮点
诗歌赏析
本文以清新细腻的笔触描绘极乐寺周边的自然与人文景观,语言简练而意境悠远。作者通过视觉、触觉等多感官描写,展现水、树、山、寺的和谐之美,尤以“白练千匹”“若罗纹纸”“松身鲜翠嫩黄”等比喻生动传神。行文间流露出对自然的热爱与对官场生活的疏离感。
赏析亮点
创作背景
本文作于明代万历年间,袁宗道时任翰林院编修,与弟袁宏道(字中郎)、友人黄思立等常游京师近郊。当时袁氏兄弟倡导“性灵说”,反对拟古,崇尚自然真趣。此篇为纪游小品,反映其追求闲适、寄情山水的文人理想。
背景亮点
艺术特色
1. 白描手法:不加雕饰,如实写景,如“绿杨四行”“松身鲜翠嫩黄”,质朴自然。
2. 比喻精妙:以“白练千匹”喻水,“若罗纹纸”写波光,“如螺髻”状山,形象生动。
3. 情景交融:由景生情,由眼前美景引发对西湖的向往与归隐之思,情感真挚。
4. 结构清晰:按游踪顺序写景,由远及近,由外至内,层次分明。
艺术亮点
主题思想
本文通过描绘极乐寺清幽秀美的自然风光与人文景观,表达了作者对山水自然的深切热爱,以及对官场生活的厌倦和对归隐生活的向往。核心思想是借景抒怀,寄托“了此山水一段情障”的人生理想,体现明代文人追求性灵自由、超脱尘俗的精神境界。