(一)从乌山口开始,两侧乱峰夹着山涧,游人如同走在小巷中。沿途有村落、麦田、林间屋舍,连绵不断。送饭的农妇和放牧的孩子隔着篱笆好奇张望,村里的狗迎人吠叫。走到接待庵,两边石壁陡然耸起贴近天空,中间仅有一道狭窄缝隙,起初怀疑这缝隙是猿猴洞穴或蛇行小径,或许另有道路通向山顶,没想到自己竟要从这里通过。前面引路的僧人进入缝隙,众人便争先恐后地跟进去。到了这里,游人如同被关在匣子中一般。走三步一回头,五步一转弯,抬头看天,日光在缝隙中跳跃闪动。脚跟着地势忽高忽低。正惊叹山峰之奇,另一座山峰又突然跃出眼前。多次跋涉又多次歇息,终于到达欢喜台。回头看看自己,仿佛像螃蟹在潭底爬行,从井中打水,以身体为瓮,即使奋力跳跃,也无法跳出围栏。山峰变幻多姿,有的像城楼,城墙、瞭望台、栏杆一应俱全;有的像白莲花,下面承托着黄色的莲座,其余的形态我记不全了。
(二)从欢喜台沿台阶向上攀登,共转九道弯,走完三百多级台阶,才登上毗卢顶。山顶有一百二十座寺庙,红墙碧瓦错落有致,镶嵌在岩石之间。庵寺建筑精美绝伦,种花栽竹,宛如江南人家的别墅。当时牡丹盛开,每座院落都香气浓郁,熏染着游人的衣襟。寺僧争相设宴款待,用山间野菜新摘即煮,香气扑鼻,口感脆嫩鲜美。唯独不会泡茶,用黄芩芽代替,味道倒也不错。夜晚住宿在喜庵方丈室,与我同榻的是王则之、黄昭素。黄昭素鼾声如雷,我一整夜都没能入睡。
(三)毗卢顶右侧有
古诗原文
(一) 自乌山口起,
两畔乱峰束涧,
游人如行衖中。
中有村落、
麦田、
林屋,
络络不绝。
馌妇牧子,
隔篱窥诧,
村犬迎人。
至接待庵,
两壁突起粘天,
中间一罅,
初疑此罅乃狖穴蛇径,
或别有道达颠,
不知身当从此度也。
前引僧入罅,
乃争趋就之。
至此游人如行匣中矣。
三步一回,
五步一折,
仰视白日,
跳而东西。
踵屡高屡低。
方叹峰之奇,
而他峰又复跃出。
屡踄屡歇,
抵欢喜台。
返观此身,
有如蟹螯郭索潭底,
自汲井中,
以身为瓮,
虽复腾纵,
不能出栏。
其峰峦变幻,
有若敌楼者,
睥睨栏楯俱备;
又有若白莲花,
下承以黄趺,
余不能悉记也。 (二) 自欢喜台拾级而升,
凡九折,
尽三百余级,
始登毗卢顶。
顶上为寺一百二十,
丹碧错落,
嵌入岩际。
庵寺皆精绝,
莳花种竹,
如江南人家别墅。
时牡丹正开,
院院红馥,
沾薰游裾。
寺僧争设供,
山肴野菜,
新摘便煮,
芳香脆美。
独不解饮茶,
点黄芩芽代,
气韵亦佳。
夜宿喜庵方丈,
共榻者王则之、
黄昭素也。
昭素鼻息如雷,
予一夜不得眠。 (三) 毗卢顶之右,
有陡泉。
望海峰左,
有大小摘星峰。
大摘星峰极高。
一老僧说,
峰后有云水洞,
甚奇邃。
余遂脱巾褫衣,
导诸公行。
诸公两手扶杖,
短衣楚楚,
相顾失笑。
至山腰,
少憩,
则所为一百二十寺者,
一一可指数。 予已上摘星岭,
仰视峰顶,
陡绝摩天,
回顾不见诸公,
独憩峭壁下。
一物攀萝疾走,
捷若猿猱,
至则面目黧黑,
瘦削如鬼,
予不觉心动,
毛发悚竖。
讯之,
僧也。
语不甚了了,
但指其住处。
予尾之行,
入小洞中,
石床冰冷,
趺坐少顷,
僧供黄茅汤,
予啜罢,
留钱而去,
亦不解揖送。
诸公登岭,
皆称倦矣,
呼酒各满引。
黄昭素题名石壁。 蛇行食顷,
凡四五升降,
乃达洞门。
入洞数丈,
有一穴甚狭,
若瓮口,
同游虽至羸者,
亦须头腰贴地,
乃得入穴。
至此始篝火,
一望无际,
方纵脚行。
数十步,
又忽闭塞。
度此则堆琼积玉,
荡摇心魂,
不复似人间矣。
有黄龙白龙悬壁上;
又有大龙池,
龙盘踞池畔,
爪牙露张;
卧佛、
石狮、
石烛皆逼真。
石钟、
鼓楼,
层叠虚豁,
宛然飞阁。
僧取石左右击撞,
或类钟声,
或类鼓声。
突然起立者,
名曰须弥,
烛之不见顶。
又有小雪山、
大雪山,
寒乳飞洒,
四时若雪。
其他形似之属,
不可尽记。
大抵皆石乳滴沥数千年积累所成。
僮仆至此,
皆惶惑大叫。
予恐惊起龙神,
亟呵止,
不得,
则令诵佛号,
篝火垂尽,
惆怅而返。
将出洞,
命仆敲取石一片,
正可作砚山。
每出示客,
客莫不惊叹为过昆山灵壁也。 (四) 从云洞归,
诸公共偃卧一榻上。
食顷,
余曰:“陡泉甚近,
曷往观?
”皆曰:“佳。
”遂相挈循涧行。
食顷至。
石壁跃起百余丈,
壁淡黄色,
平坦滑泽,
间似五彩。
壁上有石,
若冠若柱,
熟视似欲下堕,
使人头眩。
壁腰有一处,
巉巉攒结,
成小普陀,
宜供大士。
其中泉在壁下,
泓渟清澈,
寺僧云:“往有用此水熟腥物者,
泉辄伏。
至诚忏谢,
复涌出如常,
故相传称圣泉。
”余携有天池茶,
命僧汲泉烹点,
各尽一瓯,
布毡磐石,
轰饮至夜而归。
两畔乱峰束涧,
游人如行衖中。
中有村落、
麦田、
林屋,
络络不绝。
馌妇牧子,
隔篱窥诧,
村犬迎人。
至接待庵,
两壁突起粘天,
中间一罅,
初疑此罅乃狖穴蛇径,
或别有道达颠,
不知身当从此度也。
前引僧入罅,
乃争趋就之。
至此游人如行匣中矣。
三步一回,
五步一折,
仰视白日,
跳而东西。
踵屡高屡低。
方叹峰之奇,
而他峰又复跃出。
屡踄屡歇,
抵欢喜台。
返观此身,
有如蟹螯郭索潭底,
自汲井中,
以身为瓮,
虽复腾纵,
不能出栏。
其峰峦变幻,
有若敌楼者,
睥睨栏楯俱备;
又有若白莲花,
下承以黄趺,
余不能悉记也。 (二) 自欢喜台拾级而升,
凡九折,
尽三百余级,
始登毗卢顶。
顶上为寺一百二十,
丹碧错落,
嵌入岩际。
庵寺皆精绝,
莳花种竹,
如江南人家别墅。
时牡丹正开,
院院红馥,
沾薰游裾。
寺僧争设供,
山肴野菜,
新摘便煮,
芳香脆美。
独不解饮茶,
点黄芩芽代,
气韵亦佳。
夜宿喜庵方丈,
共榻者王则之、
黄昭素也。
昭素鼻息如雷,
予一夜不得眠。 (三) 毗卢顶之右,
有陡泉。
望海峰左,
有大小摘星峰。
大摘星峰极高。
一老僧说,
峰后有云水洞,
甚奇邃。
余遂脱巾褫衣,
导诸公行。
诸公两手扶杖,
短衣楚楚,
相顾失笑。
至山腰,
少憩,
则所为一百二十寺者,
一一可指数。 予已上摘星岭,
仰视峰顶,
陡绝摩天,
回顾不见诸公,
独憩峭壁下。
一物攀萝疾走,
捷若猿猱,
至则面目黧黑,
瘦削如鬼,
予不觉心动,
毛发悚竖。
讯之,
僧也。
语不甚了了,
但指其住处。
予尾之行,
入小洞中,
石床冰冷,
趺坐少顷,
僧供黄茅汤,
予啜罢,
留钱而去,
亦不解揖送。
诸公登岭,
皆称倦矣,
呼酒各满引。
黄昭素题名石壁。 蛇行食顷,
凡四五升降,
乃达洞门。
入洞数丈,
有一穴甚狭,
若瓮口,
同游虽至羸者,
亦须头腰贴地,
乃得入穴。
至此始篝火,
一望无际,
方纵脚行。
数十步,
又忽闭塞。
度此则堆琼积玉,
荡摇心魂,
不复似人间矣。
有黄龙白龙悬壁上;
又有大龙池,
龙盘踞池畔,
爪牙露张;
卧佛、
石狮、
石烛皆逼真。
石钟、
鼓楼,
层叠虚豁,
宛然飞阁。
僧取石左右击撞,
或类钟声,
或类鼓声。
突然起立者,
名曰须弥,
烛之不见顶。
又有小雪山、
大雪山,
寒乳飞洒,
四时若雪。
其他形似之属,
不可尽记。
大抵皆石乳滴沥数千年积累所成。
僮仆至此,
皆惶惑大叫。
予恐惊起龙神,
亟呵止,
不得,
则令诵佛号,
篝火垂尽,
惆怅而返。
将出洞,
命仆敲取石一片,
正可作砚山。
每出示客,
客莫不惊叹为过昆山灵壁也。 (四) 从云洞归,
诸公共偃卧一榻上。
食顷,
余曰:“陡泉甚近,
曷往观?
”皆曰:“佳。
”遂相挈循涧行。
食顷至。
石壁跃起百余丈,
壁淡黄色,
平坦滑泽,
间似五彩。
壁上有石,
若冠若柱,
熟视似欲下堕,
使人头眩。
壁腰有一处,
巉巉攒结,
成小普陀,
宜供大士。
其中泉在壁下,
泓渟清澈,
寺僧云:“往有用此水熟腥物者,
泉辄伏。
至诚忏谢,
复涌出如常,
故相传称圣泉。
”余携有天池茶,
命僧汲泉烹点,
各尽一瓯,
布毡磐石,
轰饮至夜而归。
白话译文
译文亮点
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本
注释
词语解释
注释亮点
词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息
诗歌赏析
赏析亮点
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
背景亮点
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
艺术亮点
文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值
主题思想
主题亮点
核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征