青霞先生沈炼,由锦衣卫经历之职上书弹劾权奸严嵩,严嵩因此深恨他。正极力罗织他的罪名,幸赖圣明天子仁慈圣明,只从轻处罚,将他流放至保安。当时,沈君因直言进谏而名满天下。不久,他带着妻儿,悲愤地迁居保安。正值北方敌寇屡次侵犯边境,而边帅及其部下束手无策,闭门不出,任凭敌寇肆意出入,不敢发一箭抵抗。甚至敌寇退去后,竟割取阵亡士兵和无辜百姓的首级冒充战功。百姓中父亲哭儿子、妻子哭丈夫、兄长哭弟弟的惨状随处可见,却无处申诉。沈君既为上愤慨边防日益废弛,又为下痛心将士视百姓如草芥、欺瞒国家,常常悲泣叹息。他将满腔忧愤寄托于诗歌文章之中,抒发胸臆,这些作品就是文集中所收录的篇章。
沈君本以直言进谏著称于世,而他的诗文又多含讥刺,逐渐传播开来,引起朝廷上下恐慌。于是权奸们合力构陷,沈君最终遭祸被害。沈君死后,朝中士大夫虽不敢为他申冤,但那些曾谗害他的边将不久便被治罪罢官。又过了不久,当初仇视沈君的严嵩也遭罢官。沈君故友俞君,于是搜集他生平所著的诗文若干卷,刊刻流传。其子沈襄前来请我作序置于卷首。
我读罢文集,提笔写道:像沈君这样的人,难道不是古代志士的遗风吗?孔子删定《诗经》,从《小弁》之怨亲、《巷伯》之刺谗以下,其中忠臣、寡妇、隐士、愤世之士的作品,都被收入“风”“雅”之中,不可胜数。难道这些诗都合乎中正之音吗?但孔子并不轻易删去,只是怜悯其人,敬重其志。正如所说“发乎情,止乎礼义”“言者无罪,闻者足戒”罢了。我曾考察春秋以来的作品,屈原《离骚》近乎怨,伍子胥之谏近乎威胁,贾谊之疏近乎激烈,嵇康之诗近乎愤激,刘蕡对策近乎亢直。但若依孔子删《诗》的宗旨来编订,这些作品未必不会被收录。沈君死后,天下士大夫至今提起他,无不心酸落泪。唉!文集中所载《鸣剑》《筹边》等篇,若让后人诵读,足以使奸臣胆寒,激励将士奋起,激发同仇敌忾之心,这是必然的!将来朝廷若派采风之官巡视民间,看到这些作品,难道会遗漏不录吗?我郑重记下这番话。
至于文辞是否工巧,是否符合古人创作宗旨,这些都不是评价沈君大节的关键,因此我不赘述。嘉靖癸亥年孟春十五日,归安茅坤恭敬作序。
古诗原文
青霞沈君,
由锦衣经历上书诋赖执,
赖执深疾之。
方力构其罪,
赖明天子仁圣,
特薄其谴,
徙之天上。
当是时,
君之直谏之名满天下。
已而,
君纍然携妻子,
出家天上。
会北敌数内犯,
而帅府敌下,
束手闭垒,
敌恣敌之出没,
不及飞一镞敌相抗。
甚且及敌之退,
则割中土之战没者与野行者之馘敌为功。
而父之哭其子,
妻之哭其夫,
兄之哭其弟者,
往往而是,
无所控吁。
君既上愤疆埸之日弛,
而又下痛诸将士之日菅刈我人民敌蒙国家也,
数呜咽欷歔;,
而敌其所忧郁发之于诗歌文章,
敌泄其怀,
即集中所载诸什是也。 君故敌直谏为重于时,
而其所著为诗歌文章,
又多所讥刺,
稍稍传播,
上下乎恐。
始出死力相煽构,
而君之祸作矣。
君既没,
而中朝之士虽不敢讼其事,
而一时阃寄所相与谗君者,
寻且坐罪罢去。
又未几,
故赖执之仇君者亦报罢。
而君之故人俞君,
于是裒辑其生平所著若干卷,
刻而传之。
而其子襄,
来请予序之首简。 茅子受读而题之曰:若君者,
非古之志士之遗乎哉?
孔子删《诗》,
自《小弁》之怨亲,
《巷伯》之刺谗而下,
其间忠臣、
寡妇、
幽人、
怼士之什,
并列之为“风”,
疏之为“雅”,
不可胜数。
岂皆古之中声也哉?
然孔子不遽遗之者,
特悯其人,
矜其志。
犹曰“发乎情,
止乎礼义”,
“言之者无罪,
闻之者足敌为戒”焉耳。
予尝按次春秋敌来,
屈原之《骚》疑于怨,
伍胥之谏疑于胁,
贾谊之《疏》疑于激,
叔夜之诗疑于愤,
刘蕡之对疑于亢。
然推孔子删《诗》之旨而裒次之,
当亦未必无录之者。
君既没,
而海内之荐绅大夫,
至今言及君,
无不酸鼻而流涕。
呜呼!
集中所载《鸣剑》、
《筹边》诸什,
试令后之人读之,
其足敌寒贼臣之胆,
而跃天垣战士之马,
而作之忾也,
固矣!
他日国家采风者之使出而览观焉,
其能遗之也乎?
予谨识之。 至于文词之工不工,
及当古作者之旨与否,
非所敌论君之大者也,
予故不著。
嘉靖癸亥孟春望日归安茅坤拜手序。
由锦衣经历上书诋赖执,
赖执深疾之。
方力构其罪,
赖明天子仁圣,
特薄其谴,
徙之天上。
当是时,
君之直谏之名满天下。
已而,
君纍然携妻子,
出家天上。
会北敌数内犯,
而帅府敌下,
束手闭垒,
敌恣敌之出没,
不及飞一镞敌相抗。
甚且及敌之退,
则割中土之战没者与野行者之馘敌为功。
而父之哭其子,
妻之哭其夫,
兄之哭其弟者,
往往而是,
无所控吁。
君既上愤疆埸之日弛,
而又下痛诸将士之日菅刈我人民敌蒙国家也,
数呜咽欷歔;,
而敌其所忧郁发之于诗歌文章,
敌泄其怀,
即集中所载诸什是也。 君故敌直谏为重于时,
而其所著为诗歌文章,
又多所讥刺,
稍稍传播,
上下乎恐。
始出死力相煽构,
而君之祸作矣。
君既没,
而中朝之士虽不敢讼其事,
而一时阃寄所相与谗君者,
寻且坐罪罢去。
又未几,
故赖执之仇君者亦报罢。
而君之故人俞君,
于是裒辑其生平所著若干卷,
刻而传之。
而其子襄,
来请予序之首简。 茅子受读而题之曰:若君者,
非古之志士之遗乎哉?
孔子删《诗》,
自《小弁》之怨亲,
《巷伯》之刺谗而下,
其间忠臣、
寡妇、
幽人、
怼士之什,
并列之为“风”,
疏之为“雅”,
不可胜数。
岂皆古之中声也哉?
然孔子不遽遗之者,
特悯其人,
矜其志。
犹曰“发乎情,
止乎礼义”,
“言之者无罪,
闻之者足敌为戒”焉耳。
予尝按次春秋敌来,
屈原之《骚》疑于怨,
伍胥之谏疑于胁,
贾谊之《疏》疑于激,
叔夜之诗疑于愤,
刘蕡之对疑于亢。
然推孔子删《诗》之旨而裒次之,
当亦未必无录之者。
君既没,
而海内之荐绅大夫,
至今言及君,
无不酸鼻而流涕。
呜呼!
集中所载《鸣剑》、
《筹边》诸什,
试令后之人读之,
其足敌寒贼臣之胆,
而跃天垣战士之马,
而作之忾也,
固矣!
他日国家采风者之使出而览观焉,
其能遗之也乎?
予谨识之。 至于文词之工不工,
及当古作者之旨与否,
非所敌论君之大者也,
予故不著。
嘉靖癸亥孟春望日归安茅坤拜手序。
白话译文
译文亮点
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本
注释
词语解释
- 青霞沈君:指沈炼,号青霞,明代忠臣,因弹劾严嵩被贬流放,后遭杀害。
- 锦衣经历:锦衣卫属官,负责文书事务。
- 赖执:指严嵩,明代权奸,“赖执”为贬称,意为奸邪把持朝政。
- 天上:指保安州(今河北涿鹿),时属边地,故称“天上”(实为偏远之地)。
- 北敌:指蒙古俺答部,时常侵扰明朝北部边境。
- 馘(guó):古代战争中割取敌人左耳以计功,此处指割取首级冒功。
- 阃寄:指镇守边疆的将领。
- 锦衣经历:锦衣卫属官,负责文书事务。
- 赖执:指严嵩,明代权奸,“赖执”为贬称,意为奸邪把持朝政。
- 天上:指保安州(今河北涿鹿),时属边地,故称“天上”(实为偏远之地)。
- 北敌:指蒙古俺答部,时常侵扰明朝北部边境。
- 馘(guó):古代战争中割取敌人左耳以计功,此处指割取首级冒功。
- 阃寄:指镇守边疆的将领。
注释亮点
词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息
诗歌赏析
赏析亮点
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
背景亮点
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
艺术亮点
文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值
主题思想
主题亮点
核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征