微醺醒中夜,独寤当逆旅。心清听思聪,声动臆可举。轻噫疑林飚,斜侵觉窗雨。琤琮僧塔铃,幽轧邻家杼。柝击暄逻儿,剪掷铿缝女。隆隆暝行车,橐橐宿舂杵。鼾睡人已酣,娇啼儿欲乳。悲酸或孤嫠,咳咯将病妪。布裂僮褫衾,釜泣奴窃煮。梁泥落栖燕,橐果啮饥鼠。拂树乌惊移,含刍马喷咀。火煎兰檠膏,槽涓玉缸醑。腹枴雷殷春,耳眩蝉吟暑。宫壶沉此时,巫鼓来何许。趋朝传鸣驺,话旧接偶语。百虫薨然飞,灵鸡振其羽。众音等天籁,真韵谢律吕。赋愧拟欧阳,聊以诗自叙。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 微醺:微醉。
- 逆旅:旅舍,客店。
- 臆可举:心绪随声音起伏,仿佛可被举起。
- 林飚:林中狂风。
- 琤琮:金属或玉石相击声,此处指塔铃声。
- 幽轧:低沉的轧轧声,形容织机声。
- 柝:巡夜人敲的木梆。
- 暄逻儿:巡夜孩童喧闹声。
- 橐橐:象声词,舂米声。
- 孤嫠:孤苦的寡妇。
- 褫衾:扯走被子。
- 釜泣:锅中水沸声,如哭泣。
- 兰檠:精美的灯架。
- 玉缸醑:酒缸中的美酒。
- 腹枴雷殷春:腹中饥饿如春雷滚动。
- 宫壶:宫中计时用的铜壶滴漏。
- 巫鼓:巫师祭祀时击鼓。
- 鸣驺:官员出行时的车马声。
- 天籁:自然之声。
- 律吕:古代音律标准,代指人工音律。
- 欧阳:指欧阳修,其《秋声赋》以写声著称。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
全诗采用铺陈排比手法,
以声为线索,层层递进,结构严密。语言精炼,善用叠字与象声词(如“琤琮”“幽轧”“隆隆”“橐橐”),增强音韵节奏感。虚实结合,由实入虚,由听觉引发哲思,结尾自谦“赋愧拟欧阳”,实则暗含对自然天籁的礼赞,体现明代文人崇尚自然、返璞归真的审美倾向。
2
意境深远
诗歌营造出独特的艺术境界,引人入胜
3
语言凝练
用词精准,言简意赅,意蕴丰富
4
情感真挚
表达真实情感,打动人心
主题思想
诗歌通过描绘深夜各种声音,表现诗人羁旅中的孤独与清醒,揭示人间百态与生命律动。在纷繁声响中,诗人感悟到自然之声高于人工音律,表达对朴素真实生活的尊重与对世俗喧嚣的疏离,体现明代士人内敛自省、崇尚自然的精神追求。