年少时虽有书却没能好好读,年老时喜爱读书却已读不了。不只是公务繁忙没有空闲,更因双眼昏花,泪水不断擦拭。隔着帘子看东西暗自伤感,雾中看花的感觉早已熟悉。回想当年家住东海之滨,世代务农,少有读书识字之人。我努力勤学以振兴家门,凡事节俭,只为收藏书籍。自从进京应试步入仕途,十年间担任史官之职。长安的友人志趣相投,一同竭力搜求古典文献。荆国公王安石在宋熙宁、元丰年间主持刊刻国监遗文,我曾参与其事。我侥幸掌管六馆事务,亲手校勘典籍,但工程尚未完成。如今吴中刻书盛行,唐摹宋刻版本尤为精良。是非本有定论,却因爱憎不同而反复翻案。文章与功业难以磨灭,面对治乱兴亡令人再三叹息。苏州太守如古代邺侯般贤明,赠我此书,其价值远超亿万黄金。在风雨交加的章江楼船上,我捧读新刻之书,不禁遥想往事,感慨万千。
古诗原文
暮年好书读不得。
岂惟簿领少馀间,
两眼冥蒙泪旋拭。
帘前见物私自怜,
雾里看花惯曾识。
忆昔家住东海滨,
世务耕农寡文墨。
勉勤诵习起家门,
每事收藏节衣食。
一从观国上皇都,
十载具官充史职。
长安朋辈心多同,
古典探搜事尤力。
荆文丞相宋熙丰,
国监遗文旧尝刻。
猗予谬司六馆成,
手许校磨工未即。
当今楔枣称吴中,
唐模宋板俱奇特。
是非本定空爱憎,
报复何穷恣翻覆。
文章功业两难朽,
治乱兴亡三太息。
苏州太守古邺侯,
贻我远胜黄金亿。
楼船风雨满章江,
把玩新编坐相忆。
白话译文
译文亮点
注释
- 冥蒙:模糊不清,形容视力衰退。
- 荆文丞相:指王安石,封荆国公,谥“文”,故称。
- 熙丰:宋神宗年号熙宁、元丰,王安石变法时期。
- 国监遗文:指国子监刊刻的古代典籍。
- 六馆:明代国子监分设六堂,称六馆,掌管教育典籍。
- 楔枣:指雕版印刷,因刻板多用枣木,故称。
- 唐模宋板:指唐代摹本、宋代刻本,均为珍贵版本。
- 古邺侯:指唐代李泌,封邺侯,以藏书丰富著称,此处喻苏州太守。
- 章江:江西赣江的古称,此处指诗人乘船所经之江。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以“读书”为线索,贯穿人生感慨与学术情怀。前四句写老病交加、读书无力的悲凉;中间追忆早年勤学、仕宦搜书之志;后段赞吴中刻书之精,感怀文献传承之艰,最终以获赠佳集作结,抒发对文化薪传的珍视与感激。
赏析亮点
创作背景
明代嘉靖年间,刻书业兴盛,尤以苏州为盛。诗人陆深时任史官,精于典籍校勘。友人聂豹(号双江)赠其新刻《临川集》(王安石文集),诗人于舟中展读,感怀身世与文献传承,遂作此诗。
背景亮点
艺术特色
采用今昔对比结构,情感层层递进。语言质朴而情深,善用意象(如“雾里看花”“楼船风雨”)烘托心境。典故自然融入,不事雕琢,体现明代文人重实学、尚典籍的风气。
艺术亮点
主题思想
表达对读书之志的执着、对年老体衰的无奈,以及对古籍刊刻与文化传承的深切关怀。通过获赠佳集一事,颂扬友人之谊与吴中刻书之盛,寄托“文章功业两难朽”的文化理想。