半卷的帘外,月光朦胧,映照着绣有鸳鸯的锦帐。梦中那位美人刚刚下马,却可恨天外传来一声孤雁的鸣叫,惊破了这美好的梦境。
古诗原文
照见鸳鸯锦帐中。
梦里玉人方下马,
恨它天外一声鸿。
白话译文
译文亮点
注释
鸳鸯锦帐:绣有鸳鸯图案的华美床帐,象征夫妻或情侣恩爱。
玉人:指美丽的女子,此处指诗人思念的恋人。
鸿:大雁,古时常象征离别或音信。
注释亮点
诗歌赏析
此诗以细腻的笔触描绘月夜梦境,通过“明月”“鸳鸯”“玉人”等意象营造出温馨缠绵的氛围,而“一声鸿”的突然介入,打破梦境,突显出梦醒后的怅惘与失落,情感转折自然,余味悠长。
赏析亮点
创作背景
张红桥为明代才女,与书生林鸿有恋情,后因故分离。此诗为《留别子羽七绝句》之一,子羽即林鸿的字,诗作于二人分别之际,表达深切的思念与离愁。
背景亮点
艺术特色
运用对比手法,以梦中欢聚之景反衬梦醒孤寂之情;借景抒情,通过月光、孤鸿等意象烘托离愁;语言清丽婉约,意境幽远,体现明代女性诗歌的细腻风格。
艺术亮点
主题思想
表达诗人与恋人分别后的深切思念,以及对美好梦境被现实打断的无限惋惜,抒发离愁别恨与对重逢的渴望。