春日里初次穿上淡红色的轻薄纱衣,头戴饰有凤凰的金簪和玉制步摇。常常回忆起正月十五赏灯之夜,乘坐着七香装饰的车子缓缓驶过红桥。
古诗原文
宝凤搔头玉步摇。
长记看灯三五夜,
七香车子度红桥。
白话译文
译文亮点
注释
- 淡红绡:淡红色的薄纱。
- 宝凤搔头:饰有凤凰图案的金簪,“搔头”即簪子。
- 玉步摇:玉制的头饰,行走时摇曳生姿。
- 三五夜:指农历正月十五元宵节。
- 七香车:用多种香料熏染、装饰华美的车子,常指贵族女子所乘。
- 红桥:地名,在今江苏扬州,亦为诗人张红桥与林子羽相会之地,象征爱情与回忆。
注释亮点
诗歌赏析
此诗以细腻的笔触描绘女子春日盛装出游的情景,通过服饰、首饰的精致描写,烘托出人物的美丽与风韵。后两句转入回忆,将现实与往昔元宵节共游红桥的美好时光交织,情感含蓄而深婉。
赏析亮点
创作背景
此诗为明代诗人林子羽(名鸿)寄赠给才女张红桥之作。二人曾相恋于金陵,后因故分离。林子羽追忆昔日共度元宵、携手过红桥的情景,写下此诗以寄相思。红桥成为二人爱情的重要象征。
背景亮点
艺术特色
运用对比与回忆手法,由眼前春景引出往昔欢会,时空交错,情感绵长。意象华美(如“宝凤”“玉步摇”“七香车”),语言清丽婉约,富有画面感与音乐美。
艺术亮点
主题思想
表达对昔日恋人张红桥的深切思念,追忆元宵佳节共游红桥的美好时光,抒发物是人非、情缘难续的怅惘之情。