古诗原文

才听新岁鸟,
已看新岁梅。
况逢新岁客,
同倾新岁杯。
素艳宜冰署,
年华上玉台。
迎风未片落,
照雪且丛开。
幸及连枝赏,
全胜寄陇来。

白话译文

刚听见新年鸟鸣,就已看见新年开放的梅花。
何况又逢新年贵客,一同举起新年酒杯。
梅花素雅艳丽,正适合清寒的官署;时光流转,映照在华美的玉台之上。
迎着寒风,花瓣尚未飘落;映着白雪,依然成丛绽放。
庆幸能与你这同根兄弟共赏梅花,远胜过从远方寄来的梅花。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 新岁:新年,指农历正月初一。
- 冰署:指清寒的官署,亦喻高洁的仕途环境。
- 玉台:华美的高台,常指宫廷或雅集之所。
- 连枝:喻兄弟,语出“鹡鸰在原”,象征兄弟情深。
- 寄陇来:化用南朝陆凯“折梅逢驿使,寄与陇头人”诗意,指远方寄梅表达思念。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗紧扣“新岁”与“梅”两大意象,以时序更迭为背景,融景、情、事于一体。开篇以“才听”“已看”展现新春气息扑面而来,节奏明快。中间四句写梅之品格与节令之美,突出其不畏严寒、傲然绽放的精神。尾联由赏梅转入兄弟共赏之乐,情感真挚,升华主题。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于明代新年之际,诗人与族兄(四家兄)共度新春,共赏梅花。明代士人重节令雅集,尤重兄弟情谊与岁寒之谊,梅花作为岁寒三友之一,常为文人寄托高洁志向与亲情之象征。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用复沓手法,“新岁”五见,强化节日氛围与时间感;对仗工整,如“迎风未片落,照雪且丛开”,意象鲜明;化用典故自然,如“寄陇来”反用陆凯诗意,突出“共赏”胜于“遥寄”,情感更切。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过新年赏梅的雅事,抒发兄弟团聚的喜悦,赞美梅花凌寒独放的高洁品格,表达珍惜当下、共赏美好时光的人生态度,体现明代士人重亲情、尚节义的精神追求。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征