古诗原文

金陵秋气郁苍苍,
别恨翻惊满寺房。
万里家山怜久客,
一年歧路叹回肠。
论心明月谁同调,
把酒清风只自尝。
欲问旧游同乐侣,
笑歌曾否念凄凉。

白话译文

金陵秋天的气息苍茫浓郁,离别的愁绪猛然惊动整座寺庙的屋宇。遥望万里之外的家乡,可怜我这长久漂泊的游子;一年来的坎坷歧路,令人愁肠百转。想与知己在明月下倾心交谈,却无人与我同调;独对清风把酒自饮,唯有独自品尝。想问问昔日一同游乐的友人,你们在欢笑高歌时,可曾想起我如今的凄凉?

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 金陵:今江苏南京,明代留都,文化繁盛之地。
- 郁苍苍:形容秋气浓重、苍茫萧瑟。
- 翻惊:反而惊动,突显情绪之强烈。
- 歧路:岔路,喻人生困顿、仕途坎坷。
- 回肠:形容内心极度愁苦。
- 同调:志趣相投之人。
- 旧游:昔日交游的友人。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以秋景起兴,借金陵苍茫秋气烘托离愁别恨,情感层层递进。由景入情,由己及人,从漂泊之悲到知音难觅,再到对旧友的遥问,情感真挚深沉。语言凝练,意境苍凉,体现明代文人羁旅怀人之典型情思。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

明代中后期,士人常因仕途、战乱或游学而远离故土。李玉身处金陵,秋日独居鸡鸣寺,感时伤怀,忆及友人祁敬江,遂作此诗寄怀。鸡鸣寺为金陵名胜,多文人雅集之地,此时却成孤寂之所,反衬诗人内心凄凉。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用借景抒情、对仗工整、虚实结合等手法。颔联“万里家山”“一年歧路”时空对举,强化漂泊之久与人生之艰;颈联以“明月”“清风”营造孤高意境,反衬无人共语之寂寥;尾联设问收束,含蓄深沉,余韵悠长。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人羁旅他乡、久别故土的孤寂与哀愁,抒发对知交旧友的深切思念,以及对人生坎坷、知音难觅的悲叹,体现明代文人典型的怀人伤逝之情。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征