古诗原文

思文际圣君,
稽古萃群辟。
子云侍承明,
胡为去荒域。
被命事犀渠,
差胜下蚕室。
愤志酬八书,
荣名重三策。
丁年子卿嗟,
皓首仲升泣。
看鸢穷瘴烟,
放鸡定何日。
业既违操觚,
勋还期裹革。
五月行渡泸,
千里望巴国。
泸水向东流,
巴云忽西匿。
相思持寸心,
愿附双飞翼。

白话译文

圣明的君主推崇文治,效法古制汇聚群臣。扬雄(字子云)本在承明殿侍奉君王,为何却被贬至荒远之地?受命从军效力,总比遭受宫刑稍强。心怀愤懑欲以《八书》建功,追求荣耀如《三策》般显赫。年少如苏武(字子卿)却遭流放之叹,年老如班超(字仲升)终归故土而泣。远望瘴气弥漫之地,何时才能像放归的鸡一样返京?学业已偏离文墨之途,但仍期望战死沙场以建功勋。五月南渡泸水,遥望千里之外的巴国。泸水东流不息,巴地云影忽然西沉。思念之情藏于寸心,愿化作双翼相随而去。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 思文:语出《诗经》,意为追念文德之君,此处指圣明君主。
- 稽古:考察古制。
- 群辟:群臣。
- 子云:扬雄,西汉文学家,曾任郎官,此处借指杨慎(用修)。
- 承明:汉代承明庐,为侍臣值宿之所,代指朝廷。
- 荒域:指杨慎被贬的云南。
- 犀渠:古代盾牌名,代指从军征战。
- 蚕室:受宫刑后所居之室,代指宫刑。
- 八书:扬雄曾作《太玄》《法言》等,此处泛指著述建功。
- 三策:汉代董仲舒以“天人三策”受汉武帝重用,喻指建功立业。
- 子卿:苏武,字子卿,出使匈奴被扣留十九年。
- 仲升:班超,字仲升,投笔从戎,晚年思归。
- 操觚:执笔为文,指文人生涯。
- 裹革:马革裹尸,指战死沙场。
- 泸:泸水,即今金沙江,诸葛亮“五月渡泸”即此。
- 巴国:泛指巴蜀之地,杨慎贬所云南邻近巴地。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以典故串联,借古喻今,表达对友人杨慎被贬的同情与勉励。前八句以扬雄、苏武、班超等历史人物类比杨慎遭遇,既叹其不幸,又赞其志向。中间写从军之苦与思归之切,末以“相思持寸心,愿附双飞翼”收束,情感真挚,意境悠远。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于明代嘉靖年间。杨慎(字用修)因“大礼议”事件触怒嘉靖帝,被贬云南永昌卫(今保山),终身未得召回。皇甫汸与杨慎为好友,感其遭遇,作此诗寄赠,既抒思念,亦勉其守志建功。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

多用典故,以扬雄、苏武、班超等历史人物映衬杨慎,增强历史厚重感;语言凝练,对仗工整,情感深沉;结构上由赞君、叹友、抒怀、寄望层层推进,脉络清晰;结尾以“双飞翼”作比,化虚为实,寄托深切思念。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达对友人杨慎被贬的深切同情与思念,勉励其虽处逆境仍应坚守志向、建功立业,同时抒发自身对友情的珍视与对朝廷不公的隐晦批判。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征