三月初三东风猛烈,满城桃李纷纷飘落。刚随风飞上高空,又转而坠入深谷。长安街上行人东西奔走,曲池边路径也迷失难辨。花瓣在空中不能化作红雨,落地也无法成为香泥。风声如雷,尘土如墨,路上行人长叹不已。春光还剩三分之一,千万棵树却已失去颜色。花开花落本有定时,为何偏要遭狂风摧残?只愿落花随御沟流水漂泊,宁可远离上林苑枝头。天地间雾气弥漫,浑然一片,仓促间难识春神心意。不让红英点缀青苔,玉阶怎会留下余香?君不见昨日花开叶茂,折来插在双玉瓶中。画堂隔绝尘世喧嚣,花气袅袅芬芳满庭。又不见楼头小妇深闭房门,整日沉默无言。卷帘本想迎飞花入室,扑面而来的却是惊沙断魂。
古诗原文
满城桃李都回落。
乍随飘扬入重云,
还自低回委深壑。
长安道上东复西,
曲雨池边路转迷。
飞空不解作红雨,
著土岂得为香泥。
风声如雷尘如墨,
行道之人长太息。
春光犹有三之一,
千树万树无颜色。
花开花落会有时,
抵死不分狂风吹。
但愿周流御沟水,
宁辞远别上林枝。
溟濛澒洞满天地,
仓皇未识东君意。
不遣红英点翠苔,
玉阶那得留余媚。
君不见昨日花开枝叶青,
折来插之双玉瓶。
画堂不省红尘到,
袅袅花气芬中庭。
又不见楼头小妇深闭门,
晨起竟日寂无言。
卷帘欲放飞花入,
扑面惊沙总断魂。
白话译文
译文亮点
注释
- 东君:司春之神。
- 御沟:皇宫内的水沟,常喻仕途或宫廷。
- 上林:上林苑,汉代皇家园林,代指京城权贵之地。
- 红雨:喻落花。
- 香泥:落花化泥,喻美好消逝。
- 溟濛澒洞:形容天地混沌、雾气弥漫之状。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以“东风恶”起笔,借上巳日狂风摧花之景,抒写诗人科举落第、客居京师的失意与悲愤。通过对比“昨日花开”与“今日花落”,突显命运无常与理想破灭。诗中“但愿周流御沟水,宁辞远别上林枝”一句,以落花自喻,表达宁愿漂泊也不愿依附权贵的孤高志节。
赏析亮点
创作背景
冯惟敏为明代嘉靖年间文人,屡试不第,长期滞留京师。此诗作于其科举落第后,正值上巳节,见狂风摧花,感时伤怀,借花喻己,抒发怀才不遇、仕途困顿之痛。
背景亮点
艺术特色
运用比兴手法,以落花象征自身命运;语言沉郁顿挫,意象鲜明(如“风声如雷尘如墨”);结构上由景入情,层层递进;结尾以“小妇”细节收束,增强画面感与感染力。
艺术亮点
主题思想
借上巳日狂风摧花之景,抒发诗人科举落第、流落京华的悲愤与无奈,表达对命运不公的控诉,同时坚守高洁人格,不愿趋附权贵,体现士人失意中的孤傲与自持。