古诗原文

归去乐,
荒烟一望山花落。
夜月声头血吻新,
斜阳枝上声如昨。
声如昨,
长相语,
微禽丁宁或可不。
兽蹄鸟迹难久游,
故国关山不尔御。
不知尔家乐不乐,
只是此中风雨恶。
吾非有翅不能飞,
唤尔醒时吾亦归。

白话译文

归去吧真是快乐,荒烟弥漫中远望山花飘落。月夜下鸟儿的啼声仿佛带着新染的血迹,夕阳斜照枝头,那叫声却和昨天一样。叫声如旧,长久地呼唤交谈,这小鸟的叮咛或许可以不听。野兽的蹄印、飞鸟的踪迹难以长久停留,故乡的关山也无法阻挡你。不知你在家中是否真的快乐,只是这地方风雨交加实在险恶。我没有翅膀不能飞走,当你被唤醒时,我也将归去。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 禽言:指鸟鸣声,古人常将鸟叫声谐音为人的语言,如“不如归去”。
- 血吻新:形容鸟啼声凄厉,仿佛口中带血,喻其悲切。
- 丁宁:同“叮咛”,反复嘱咐。
- 不尔御:不阻挡你(“尔”指鸟)。
- 风雨恶:喻环境险恶,世道艰难。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此诗借鸟鸣“不如归去”之声,抒发诗人对现实环境的厌倦与对归隐故园的深切渴望。全篇以禽言为引,情景交融,意境苍凉,语言质朴而情感深沉。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

冯惟敏为明代中期文人,曾因直言遭贬,长期仕途困顿。此诗作于其官场失意、漂泊在外之时,借鸟之“归去”之鸣,表达思归不得、忧惧时局的苦闷。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用拟人手法,将鸟鸣人格化为“长相语”“丁宁”,增强情感共鸣;以“荒烟”“山花”“夜月”“斜阳”等意象营造凄清氛围;结构上回环往复,“声如昨”“唤尔醒时吾亦归”形成呼应,强化归隐之志。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过禽言“归去乐”的反复啼鸣,表达诗人对官场险恶、世道艰难的清醒认知,以及对归隐田园、远离尘嚣的强烈向往,体现明代士人在政治压抑下的精神苦闷与人生抉择。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征