古诗原文

青山约略有前期,
犹听骊歌乱客思。
少折都门东去柳,
霜条留待我归时。

白话译文

与青山早有归隐之约,此刻却仍听着离别的骊歌,搅乱了我的思绪。请暂且少折几枝都门东去的柳条,让那经霜的柳枝留待我归来之时再折。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 青山约略:指与山水自然有约,暗含归隐之志。
- 前期:先前的约定或计划。
- 骊歌:离别之歌,古有《骊驹》为送别曲。
- 都门:京城城门,此指送别之地。
- 霜条:经霜的柳枝,既写实景,亦寓时光流逝与别情凝重。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以送别为表,归隐为里,情感含蓄深沉。前两句写虽早有归志,却被离歌勾起纷乱心绪;后两句巧用“折柳”传统,反其意而用之,不折柳而留柳,寄托未来重逢与共归之愿,构思新颖,余味悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于明代末年或清初之际,高珩身处仕隐之间,时局动荡,文人多怀归隐之志。此诗为送别友人阮亭(王士禛)东归时所作,诗人亦萌生退意,借送别抒写自身归隐之愿。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用反衬与留白手法,以“少折柳”反写深情,以“霜条留待”寄托未来期许;语言简练,意象清冷(青山、霜条、骊歌),营造出萧疏淡远的意境。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人与友人共有的归隐之志,借送别抒写对官场的疏离、对自然的向往,以及对未来携手归隐的深切期盼。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征