古诗原文

悠悠生死别经年,
旅馆寒灯独不眠。
心折此时无一寸,
三春行乐在谁边。

白话译文

生死相隔已逾一年,我独居客舍,面对寒灯彻夜难眠。此刻心碎欲裂,再无完整之心;那阳春三月的游乐时光,如今又与谁共享?

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
悠悠:长久、遥远的样子,形容时间之久。
心折:形容极度悲伤,心如折断。
三春:指春季的三个月,泛指美好的春光时节。
行乐:游乐、享乐。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此诗以沉痛之笔抒写丧妻之哀,情感真挚浓烈。首句“悠悠生死别经年”点明时间之久,强化了思念之深;次句“旅馆寒灯独不眠”以孤寂场景烘托凄凉心境;第三句“心折此时无一寸”极言悲痛之深,心已破碎;末句“三春行乐在谁边”以乐景反衬哀情,昔日共赏春光,今唯余孤影,倍增伤感。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

明代中期,社会相对稳定,文人多注重家庭生活与情感表达。江源为明代官员兼诗人,此组《悼亡二十五首》作于其妻亡故之后,属典型的悼亡诗,反映士大夫阶层对夫妻情感的珍视与丧偶后的深切哀思。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比手法,以“三春行乐”之欢反衬“旅馆寒灯”之悲;语言简练而情感浓烈,“心折无一寸”以夸张修辞强化悲痛;结构上由景入情,层层递进,结尾设问,余韵悠长。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达对亡妻深切的思念与生死永隔的悲痛,抒发孤独无依、美好不再的人生哀感,体现悼亡诗中“物是人非”的核心主题。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征