傍晚时分,车马散去,我拉着缰绳缓缓前行。官署旁的松树笼罩在青翠的云雾中,宫柳多么茂盛。回到家中,纤细的月亮已升上天空,归巢的鸟儿落满庭院树枝。微风吹来,带来一丝寒意,暮色正显凄凉。客居异乡的心容易感伤,万千思绪都涌上心头。并非没有芳草的美丽景色,只是它更搅动我思归的情怀。
古诗原文
揽辔每委迟。
署松上翠霭,
宫柳何菀斯。
入门纤月上,
宿鸟满庭枝。
微风振遗凛,
暮色正凄其。
客心易为感,
万念咸在兹。
岂无芳草色,
祗足搅归思。
白话译文
译文亮点
注释
- 翠霭:青绿色的云气或雾气。
- 菀斯:茂盛的样子,“斯”为语助词。
- 纤月:新月,细弯的月亮。
- 遗凛:残留的寒意。
- 咸在兹:都聚集在此刻。
- 祗足:只足以,仅仅能够。
- 归思:思归故乡的情绪。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以暮色为背景,通过细腻的景物描写,营造出清冷孤寂的氛围。诗人由外而内,从官署归家,所见所感层层递进,最终落脚于客居之愁与思归之切。语言凝练,意境深远,情感真挚。
赏析亮点
创作背景
李舜臣为明代中期官员,曾任翰林院编修等职,常居京城。此诗当为其在京任职期间,于春日傍晚归家时所作,反映了士大夫在宦游生涯中对故乡的深切思念。
背景亮点
艺术特色
运用白描手法,以“翠霭”“宫柳”“纤月”“宿鸟”等意象勾勒春日暮景;情景交融,借景抒情;结构严谨,由景入情,层层推进;语言典雅含蓄,富有节奏感。
艺术亮点
主题思想
表达诗人身处宦途、客居异乡的孤寂之感,以及对故乡的深切思念。虽有美景,却反增愁绪,突显“以乐景写哀情”的艺术效果,核心在于“归思难抑”的羁旅情怀。