古老的陵墓掩埋在荒草之下,乌鸦在荒草之上悲啼。陵墓中的人早已长眠不闻世事,只有过往的行人独自感到忧伤。
古诗原文
啼乌在蒿上。
陵中人不闻,
行客自惆怅。
白话译文
译文亮点
注释
蒿:一种野草,常象征荒凉、荒芜。
啼乌:乌鸦啼叫,古时常与哀伤、不祥之兆相联系。
行客:过路的旅人。
惆怅:因失意或感伤而心情抑郁。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以简练的笔触勾勒出一幅荒凉寂寥的古陵景象,通过空间对比(陵下与蒿上)和动静结合(啼乌之声与陵中死寂),营造出深沉的悲凉氛围。
赏析亮点
创作背景
明代社会虽承平日久,但士人常怀历史兴亡之叹。王廷相作为理学家兼诗人,常借古迹抒发对历史沧桑、人生短暂的感慨,此诗或作于其游历途中,见荒陵而生感。
背景亮点
艺术特色
运用对比与反衬手法,以“啼乌”之声反衬“陵中人不闻”的死寂,突出人事无常;语言质朴凝练,意境深远,体现明代复古诗风中的含蓄与沉郁。
艺术亮点
主题思想
通过描绘荒陵景象,表达对历史兴亡、人生短暂的深沉感慨,强调生者对逝者的凭吊与对生命无常的哀思。