古诗原文

六龄读书近灯火,
垂髫开口谈今古。
一亩莺花不敢窥,
四时笔砚常辛苦。
早望青云转首生,
狂期金印扬眉取。
谁知坎壈三十年,
碌碌布衣犹拜俯。
后生坐见登紫庭,
耆旧纷看下黄土。
远志从人笑鸿鹄,
高才悔杀誇鹦鹉。
世间富贵岂足论,
眼中龌龊何须数。
荀卿邑邑不逢齐,
尼叟皇皇仍在鲁。
身贱难辞官长轻,
数奇惯受庸人侮。
五湖烟水托妻子,
海上清名荣父母。
意气吾凌霄汉高,
文章人比虹霓吐。
谢公曩昔起青山,
郭相当时发行伍。
只恐蛟龙学未成,
不愁他日无云雨。

白话译文

六岁时就点灯夜读,年幼时便能谈论古今。连一亩花圃都不敢多看,四季都在笔砚间辛勤苦读。早年就盼望着平步青云,狂妄地期待将来能佩金印、扬眉吐气。谁知命运坎坷长达三十年,至今仍是布衣之身,不得不低头屈从。后生晚辈轻易登上朝廷高位,而老成之士纷纷化作黄土。远大的志向被人嘲笑如鸿鹄空想,高才之人后悔当年夸耀如鹦鹉学舌。世间的富贵哪里值得谈论,眼中的龌龊小人更不必细数。荀子郁郁不得志于齐国,孔子周游列国仍困于鲁国。身份低微难免被长官轻视,命途不济常遭庸人侮辱。如今只好将妻儿托付于五湖烟水之间,以清名远播使父母荣耀。我的志向高凌霄汉,文章才华如虹霓喷吐。谢安昔日隐居东山而后出仕,郭子仪从军伍中崛起建功。只怕自己如蛟龙尚未学成,却从不担忧将来没有风云际会的时机。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 垂髫:指童年,古时儿童不束发,头发下垂。
- 坎壈(kǎn lǎn):困顿不得志。
- 紫庭:指朝廷,帝王居所。
- 鸿鹄:比喻志向远大之人。
- 鹦鹉:典出《后汉书·祢衡传》,祢衡作《鹦鹉赋》,喻才高而遭忌,此处反用,谓夸才招悔。
- 荀卿:即荀子,曾游齐不得重用。
- 尼叟:指孔子,因其为鲁国人,故称。
- 数奇(shù jī):命运不好,遇事不利。
- 谢公:指谢安,曾隐居东山,后出仕东晋。
- 郭相:指郭子仪,唐代名将,出身行伍,后封汾阳王。
- 蛟龙学未成:化用《荀子·劝学》“螣蛇无足而飞,梧鼠五技而穷”,喻才学未精。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以自述口吻展开,从童年勤学写起,历述志向、挫折、愤懑与坚守,情感跌宕,气韵沉郁而终归昂扬。诗人以对比手法凸显理想与现实的巨大落差,又以历史人物自况,表达虽困顿不改其志的信念。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

黄省曾生活于明代中期(约15世纪末至16世纪初),科举屡试不第,仕途坎坷,长期隐居读书,交游名士,以诗文自娱。此诗作于其长期沉沦下僚、功名无望之际,借高适《封丘作》之风格,抒发怀才不遇之愤与不甘沉沦之志。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 结构严谨,以时间为序,由少及老,层层推进;
2. 多用典故,借古抒怀,增强历史厚重感;
3. 对比强烈,如“后生登紫庭”与“耆旧看下黄土”、“早望青云”与“坎壈三十年”,凸显世态炎凉;
4. 语言雄健,气势磅礴,尾联以“蛟龙”“云雨”作结,化悲为壮,体现盛唐遗风。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗核心在于抒发诗人怀才不遇、仕途困顿的悲愤,同时表达不慕富贵、坚守高洁人格的志节。虽历经挫折,仍坚信才学终将得展,体现明代士人在科举重压下“穷且益坚”的精神追求。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征