古诗原文

出处当时已熟筹,
一尊风雨属渔舟。
白云多处应频到,
芳草何年恨即休。
万里悲秋常作客,
群公暇日坐销忧。
林间扫石安棋局,
不拟将心更养愁。

白话译文

当年出仕或归隐早已深思熟虑,如今一樽酒、风雨中独属渔舟生活。白云缭绕之处应常去探访,芳草萋萋,离恨何时才能休止?漂泊万里,悲秋作客已是常态,权贵们在闲暇之日尚能借酒消忧。我在林间清扫石台摆下棋局,不再打算让心灵再去滋养愁绪。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 出处:指出仕与退隐的选择。
- 一尊:一杯酒,代指饮酒。
- 渔舟:象征隐逸生活。
- 白云多处:指隐居之地,高洁之境。
- 芳草何年恨即休:化用《楚辞》意象,表达离愁别恨难以消解。
- 万里悲秋常作客:化用杜甫《登高》诗句,抒写羁旅之悲。
- 群公:指朝中权贵。
- 销忧:消解忧愁。
- 不拟将心更养愁:意为不再主动沉溺于愁绪之中。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此诗为集句诗,巧妙融合前人诗句与个人情感,语言凝练,意境深远。前六句借杜甫、楚辞等典故抒写人生漂泊、仕隐抉择与世事忧患,后两句转向林间闲适,以扫石安棋、不养愁心作结,体现超脱之志。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

明代中后期,政治腐败,士人仕隐矛盾加剧。卢龙云身处此境,借集句形式表达对官场疲惫的厌倦与对隐逸生活的向往,反映当时文人普遍的精神困境与自我调适。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

集句成诗,化用杜甫、屈原等前人诗句自然无痕,既显学识,又抒己怀。对仗工整,意象丰富(风雨、白云、芳草、棋局),情景交融,由悲转淡,体现从忧患到超然的心理转变。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人对仕隐人生的深刻反思,在历经漂泊与忧患后,选择归隐林泉,以棋酒自娱,追求心灵的自由与宁静,体现明代士人“外儒内道”的精神追求。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征