美人入我梦,惠我白云词。述作何多事,经纶非尔时。空斋下鸟雀,深水伏龙螭。尚愧瑶华赠,悠悠江汉思。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 美人:喻指王阳明,借《楚辞》中“美人”意象,象征品德高洁、志同道合之人。
- 白云词:喻指高洁超凡的诗作或思想,亦暗合王阳明“心即理”的超然境界。
- 述作:指著书立说。
- 经纶:治理国家、筹划政事。
- 龙螭:泛指蛟龙,象征怀才不遇或隐逸之士。
- 瑶华:美玉之花,喻指珍贵诗文或情谊。
- 江汉:泛指长江、汉水一带,亦寓漂泊思乡之情。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
运用比兴手法,
以“美人”“白云”“龙螭”等意象营造高洁意境;虚实结合,梦境与现实交织;语言简练含蓄,情感真挚深沉;对仗工整,音韵和谐,体现明代文人诗典雅之风。
2
意境深远
诗歌营造出独特的艺术境界,引人入胜
3
语言凝练
用词精准,言简意赅,意蕴丰富
4
情感真挚
表达真实情感,打动人心
主题思想
表达对王阳明人格与学术的崇敬,感叹其才德超群却难逢明时,抒发知音难遇、志业难酬的感慨,同时寄托对理想人格与精神境界的追求。