古诗原文

我家溪上白柴扉,
久别儿时旧钓矶。
兵后故庐悲茂草,
梦中慈母念单衣。
千年汗竹何多错,
万里浮萍未暂归。
伫立悲风挥血泪,
此身元不为轻肥。

白话译文

我家在溪边有简陋的白柴门,早已长久离别了儿时垂钓的旧矶石。战乱之后故乡房屋荒芜,长满茂草,令人悲伤;梦中慈母还在牵挂我衣衫单薄。千年史册记载何其纷繁错乱,而我如万里浮萍,至今未能归乡。我伫立在悲风中,挥泪如雨,此生本就不为追求富贵安逸。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 白柴扉:用白色柴草编成的门,形容居所简陋。
- 钓矶:钓鱼时坐的岩石,代指童年隐居或闲适生活。
- 兵后:指战乱之后。
- 汗竹:指书写于竹简上的历史典籍,引申为史书。
- 浮萍:比喻漂泊无定之身。
- 轻肥:指富贵安逸的生活,语出《论语·雍也》“乘肥马,衣轻裘”。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以“立冬舟中”为背景,抒写诗人漂泊异乡、思念故园与亲人的深切哀情。语言质朴深沉,情感真挚动人,通过今昔对比、虚实相生,展现出战乱时代士人流离失所、忠孝难全的悲苦心境。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于元末明初战乱频仍之际。张以宁身处乱世,长期漂泊在外,故乡遭兵燹,亲人离散。立冬时节,舟行水上,触景生情,忆及童年、故园与慈母,感时伤怀,遂作此诗。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比(儿时钓矶与兵后荒庐)、虚实结合(实写舟中伫立,虚写梦中慈母)、比喻(以“浮萍”自喻漂泊)等手法;语言凝练,情感沉郁,尾联直抒胸臆,升华主题,体现明代前期诗歌重真情、尚气骨的特点。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人因战乱漂泊、不得归乡的深切悲痛,以及对慈母的思念与愧疚;同时申明自己志节高洁,不慕荣利,坚守士人操守,体现乱世中知识分子的家国情怀与人格追求。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征