低垂的枝条上,梅子累累,青绿可爱,仿佛秀才贩卖风味小吃。深青的果实匀称地缀满枝头,令人想起咀嚼时酸味刺激牙齿却觉鲜美。佳人倚着屋檐亲手采摘,吞下酸梅暗自欢喜。记得上月花期刚过,曾与她在香炉旁共被而眠。心中难以割舍那梅仁,眉头紧锁如被蛰刺,带着愁绪憔悴不堪。更可惜的是,两枚梅子被流莺打落,双双坠地。困倦难醒,日长人乏,梅子脆嫩如樱桃般在酣睡中滴落。忽然一阵楝花风吹过,仿佛吹散了梅的芳魂,如水般飘逝。
古诗原文
累累挂绿,
秀才卖风味。
绀珠匀缀,
忆嚼徵含宫,
龋齿妍丽。
佳人手摘檐牙倚。
吞酸私自喜。
记前月、
红潮初尽,
香篝曾共被。
心中难抛撇仁儿,
春山皱蜇得,
和愁憔悴。
还可惜,
双头打,
流莺同坠。
难苏醒、
日长人困,
刚脆滴、
樱桃浓睡里。
巧一阵、
楝花风过,
吹芳魂似水。
白话译文
译文亮点
注释
- 绀珠:深青带红的梅子。
- 嚼徵含宫:指梅子酸味刺激,引发音律联想(徵、宫为五音之一)。
- 龋齿妍丽:酸得牙齿发软却觉味美。
- 红潮初尽:指花期已过,花落春尽。
- 香篝:熏香用的笼子,代指闺房或共寝之处。
- 仁儿:梅核中的仁,谐音“人儿”,暗喻心上人。
- 春山:喻女子眉头。
- 蜇得:如被虫咬,形容愁苦刺痛。
- 双头打:两枚梅子被打落。
- 流莺:黄莺,常喻轻薄男子或春景。
- 楝花风:楝树花开时的风,立夏前后常见,象征春尽夏来。
注释亮点
诗歌赏析
此词以立夏时节的梅子为吟咏对象,借物抒情,融合感官体验与情感追忆。上片写梅之形味,由视觉到味觉,再转入佳人采梅的温馨画面,回忆往昔共被之乐。下片转写离愁,以“仁儿”双关“人儿”,表达难以割舍之情,再以“流莺同坠”喻美好事物被外力破坏,终以“楝花风”吹散“芳魂”,象征春逝情断,余韵凄清。
赏析亮点
创作背景
明代末年,社会动荡,文人多寄情于物,借咏物抒写身世之感与离愁别绪。彭孙贻身处明清易代之际,其词常含隐逸之思与怀旧之情。此词作于立夏时节,借咏梅子追忆往昔情缘,暗寓时代变迁、美好不再之叹。
背景亮点
艺术特色
全词化用周邦彦(清真)咏梅词韵,结构严谨,音律谐婉。善用双关(如“仁儿”)、通感(“嚼徵含宫”)、比喻(“芳魂似水”)等手法,将梅之形、味、情融为一体。语言清丽婉转,情感细腻缠绵,体现明代文人词“婉约深致”的风格。
艺术亮点
主题思想
借咏立夏梅子,抒发对逝去美好时光与恋情的深切怀念,表达春尽夏来、人事无常的感伤,寄托了词人对往昔温情的追忆与无法挽回的怅惘。