古诗原文

将进酒,
君莫辞,
请君听我歌新词。
百年三万六千日,
一岁欢娱能几时。
君不见古人名利相奔趋,
兰亭梓泽皆邱墟。
何如秦宫花下醉,
满堂明月红氍毹。
荣辱信有命,
富贵亦有期。
一朝光宠还自至,
何须读尽人间书。
黄金注,
白玉钟,
绿醅初泼蒲萄浓。
貂裘不惜酒家换,
便当醉卧埋春风。
盛时一去不再返,
绿鬓明朝成老翁。
将进酒,
杯莫空,
云台烟閤我何有,
仰天大笑浮云东。

白话译文

请喝酒,不要推辞,听我唱一首新词。人生百年不过三万六千天,一年中能有多少欢乐时光?你没看见古人为名利奔走追逐,兰亭、金谷园如今都成了荒丘废墟。哪比得上在秦宫花下畅饮,满堂明月照耀着红地毯。荣辱本是命中注定,富贵也有它的期限。一旦荣耀自然到来,何必读遍天下书籍?用黄金注酒,白玉为杯,新酿的绿酒如葡萄般浓醇。哪怕貂皮大衣也不惜换酒,只愿醉卧花间,长埋春风之中。盛年一去不复返,明天绿鬓就会变成老翁。请喝酒,杯不要空,云台烟阁对我有何意义?我仰天大笑,看那浮云飘向东去。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 兰亭:东晋王羲之等文人雅集之地,后荒废,象征繁华易逝。
- 梓泽:即金谷园,西晋石崇别墅,亦为奢华之所,后成废墟。
- 秦宫:泛指华美宫殿,代指享乐之所。
- 红氍毹(qú shū):红色毛毯,形容宴席奢华。
- 绿醅:新酿的绿色酒,指美酒。
- 貂裘:名贵皮衣,典出《战国策》,喻不惜代价换酒。
- 云台烟閤:汉代云台为功臣画像之处,烟閤指隐居之所,此处反用,表示功名虚幻。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以豪放语调抒发人生短暂、及时行乐之慨,融合哲理思辨与情感宣泄。开篇直劝饮酒,继而以历史兴亡为鉴,否定功名追求,主张顺应天命、纵情诗酒。语言奔放,节奏明快,多用反问与对比,气势磅礴,具李白《将进酒》遗风,然更显理性节制。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

明代中期,社会相对稳定,但士人仕途竞争激烈,宦海沉浮无常。童轩身处官场,历经荣辱,对功名利禄渐生幻灭之感。此诗作于其仕途失意或人生感悟之际,借酒抒怀,表达对现实的超脱与对生命短暂的深刻体悟。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 结构跌宕:由劝酒起,转入历史反思,再归于及时行乐,结尾以大笑收束,情感起伏强烈。
2. 用典自然:兰亭、梓泽、貂裘等典信手拈来,增强历史厚重感。
3. 语言豪放:多用夸张(“百年三万六千日”)、对比(古人奔趋 vs 花下醉)、反问(“何须读尽人间书”),气势雄健。
4. 意象鲜明:明月、红毯、绿酒、春风等意象交织,营造华美而短暂的宴饮图景。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

诗歌核心在于揭示人生短暂、功名虚幻,主张顺应天命、及时行乐。诗人否定汲汲于名利与苦读求仕的传统路径,倡导在有限生命中追求精神自由与感官愉悦,体现明代士人面对现实困境时的超脱与自我慰藉,具有浓厚的道家与魏晋风度色彩。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征