古诗原文

君不见当年班生投笔起,骞腾宝剑驱千里。风云气节相激昂,富贵功名堪自取。伏生九十诵陈经,烈士敲碎玉壶冰。壮心不使暮年惜,绿发成名入青冥。我观夏生骨节奇,青衫弃却扬清徽。龙骧凛凛誇逸足,双瞳闪闪长庚微。经学丹青精以练,杜公武库何须羡。赞匡果毅取临时,金刚玉润如轰电。横海楼船见大旌,修成战具东瓯平。铜柱界边宽眼力,吟成好句彻沧溟。两年驻纛五羊东,扁舟萧寺时相逢。笑语但看鸥鸟下,此心不向时人通。牛头道者智威师,重岩学道悬雕弓。今日送君归旧镇,疮痍息后期芳踪。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 班生:指班超,东汉名将,曾投笔从戎,出使西域,建功边疆。
- 伏生:西汉经学家,传《尚书》,年九十仍诵经不辍。
- 玉壶冰:喻高洁志向,典出“一片冰心在玉壶”。
- 绿发:黑发,指年轻之时。
- 青冥:天空,喻高位或功名。
- 龙骧:喻英雄豪杰,亦指战船。
- 长庚:金星,喻目光锐利。
- 杜公武库:杜甫曾言“诗是吾家事,人传世上情”,后以“武库”喻才学渊博。
- 赞匡果毅:赞辅助匡正,果敢坚毅。
- 横海楼船:大型战船,喻军威浩大。
- 东瓯:古地名,今浙江温州一带,明代曾为海防要地。
- 铜柱:汉代马援立铜柱为界,喻边疆功业。
- 五羊:广州别称,因传说有五仙骑羊赠穗而得名。
- 萧寺:佛寺,因梁武帝造寺多植萧(艾草),后泛指寺庙。
- 牛头道者智威师:唐代高僧智威,牛头宗创始人,曾习武修道。
- 疮痍:喻战乱创伤。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
用典精当
融班超、伏生、杜甫、智威等儒释人物,增强历史厚重感。
2
对仗工整
如“龙骧凛凛誇逸足,双瞳闪闪长庚微”,音韵铿锵。
3
意象雄奇
“横海楼船”“金刚玉润”“轰电”等,营造壮阔意境。
4
结构跌宕
由古及今,由赞才到送别,情感层层递进。

主题思想

🔴 壮志豪情
赞颂文人投笔从戎、报效国家的豪情壮志,表达对夏继先文武双全、镇守海疆的敬佩与期许,同时寄托诗人对平定战乱、恢复安宁的深切愿望,体现明代士人“以天下为己任”的担当精神。