古诗原文

美女灿明珠,容光照一室。蕙若黛新霜,芙蓉上初日。九疑约眉黛,肌肤若冰雪。双鬟揥朝光,清颜散秋月。丹铅覆不御,藻绘污颜色。皓腕揄檀梭,婀娜当窗织。褕作百翟文,裳亚缃荷襞。琅玕络外帔,兰茝结衷衵。凌晨采桑游,薄暮浣纱出。五都竞来睨,荣华生紫陌。上客绿琴挑,使君五马立。浅笑还深宫,闲邪抱贞一。敷席礼瑶英,戛拊湘妃瑟。袅袅洞庭波,眇眇愁余目。轻身波上荇,参差俨相匹。奈何鸩使囮,重以荓蜂诘。佻巧丹青中,按图坐相失。红颜令人老,美玉令人泣。寝丘十五城,岂足观荆璧。硕人宽知命,威仪日恂慄。窈窕浚寂寥,岑岑保昭质。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 蕙若:蕙草,香草,喻女子高洁。
- 黛:青黑色颜料,指眉黛。
- 九疑:九嶷山,传说舜葬于此,亦为仙山。
- 揥(tì):插戴,此处指发饰映光。
- 丹铅:胭脂与铅粉,代指化妆品。
- 藻绘:彩绘装饰。
- 檀梭:檀木织梭,喻织工精巧。
- 褕(yú):绣有翟羽的华服。
- 缃荷:浅黄色荷花。
- 琅玕:美玉。
- 兰茝(chǎi):兰草与白芷,香草,喻高洁。
- 衷衵(rì):贴身内衣。
- 五都:泛指繁华都市。
- 紫陌:京城郊野道路。
- 绿琴:绿绮琴,名贵古琴。
- 五马:汉代太守所乘五马之车,代指高官。
- 闲邪:防止邪念。
- 贞一:忠贞专一。
- 瑶英:仙女名,喻美女。
- 戛拊(jiá fǔ):敲击乐器。
- 湘妃瑟:舜妃娥皇女英所鼓之瑟,喻哀婉之情。
- 鸩使囮(é):以鸩鸟为诱饵捕鸟,喻被利用。
- 荓蜂(píng fēng):小蜂,喻谗言小人。
- 寝丘:古地名,楚封地,喻微薄封赏。
- 荆璧:荆山之玉,喻珍贵之物。
- 恂慄(xún lì):谨慎敬畏貌。
- 昭质:光明纯洁的品格。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
运用比兴手法,
以美人喻贤士,以服饰、自然景物烘托人物品格。语言绮丽精工,对仗工整,意象繁复而有序。结构上由外而内,由形至神,层层递进,结尾转折深沉,情感由赞颂转为悲慨,富有张力。
2
意境深远
诗歌营造出独特的艺术境界,引人入胜
3
语言凝练
用词精准,言简意赅,意蕴丰富
4
情感真挚
表达真实情感,打动人心

主题思想

🔴 诗歌主题🔵 文学赏析
借咏美女之美与不幸,表达对高洁人格的赞美,揭露才德之士在现实中遭谗被弃的悲剧命运,倡导守贞知命、不随流俗的士人精神,体现明末士人的道德坚守与时代忧思。