古诗原文

寺枕荒塘,
时时雪浪吞僧屋。
桥头路曲,
废井当枯木。
如此幽闲,
恰好闲人宿。
窗敲竹,
酒醒茶熟,
天水鹦歌绿。

白话译文

寺庙紧靠荒凉的池塘,不时涌起的雪白水浪仿佛要吞没僧房。桥头小路曲折蜿蜒,一口废弃的井旁立着干枯的树木。这般幽静闲适,正好适合闲居之人留宿。窗外竹影轻敲,酒意渐消,茶已煮好,天水相接处传来鹦鹉学语的清脆叫声,满眼青绿。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 泖桥:地名,在今上海青浦一带,为太湖流域水网地带,多湖泊桥梁。
- 次韵:依照原诗的韵脚和次序作诗,属唱和之作。
- 雪浪:形容水波翻涌,色白如雪。
- 废井当枯木:废弃的井旁有枯树,渲染荒凉寂寥之景。
- 鹦歌:鹦鹉学语之声,此处或实指,或借以增添生机。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以白描手法勾勒出一幅水村荒寺的清幽图景,意境空灵淡远。上片写景,荒塘、雪浪、曲路、废井、枯木,层层渲染出远离尘嚣的寂寥之美;下片转入人事,“闲人宿”点明心境,窗竹轻敲、酒醒茶熟,生活闲适自得,末句“天水鹦歌绿”以声衬静,色彩明丽,使静谧中透出生机。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

明代中后期,江南文人多好隐逸之风,追求闲适生活与自然之趣。施绍莘为明末词人,工于词曲,常寄情山水,此词作于其游历泖桥时,依前人韵脚唱和,表达对隐逸生活的向往。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用白描与意象叠加,语言清丽自然;动静结合,以“雪浪吞屋”之动衬“幽闲”之静;结句“天水鹦歌绿”融视觉、听觉与色彩于一体,意境空灵,余韵悠长。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过对荒寺水村幽静景色的描绘,抒发诗人对远离尘俗、闲适自在生活的向往,体现明代文人隐逸情怀与对自然之美的深切体悟。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征