白发苍苍仍不愿违背初心,玉壶中春酒正适合携带远行。离别的愁思日渐遥远,如同流水般绵延不绝,我含泪面向东风,思念着故乡的建溪。
古诗原文
玉壶春酒正堪携。
离心日远如流水,
泣向东风忆建溪。
白话译文
译文亮点
注释
- 玉壶春酒:精美的酒器盛着春酿,象征情谊与饯别之礼。
- 离心:离别之情。
- 建溪:福建建溪,代指故乡或友人故乡,此处指骆见羲的归隐之地延津(或借指其故里)。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以深情笔调抒发送别之愁与思乡之念,语言凝练,意境悠远。通过“白首”“流水”“东风”等意象,将时间流逝、空间阻隔与情感绵长融为一体,情感真挚动人。
赏析亮点
创作背景
此诗为明代诗人林熙春送别友人骆见羲(曾任广文,即儒学教官)归隐延津所作。明代中后期,士人常有仕隐之思,此诗反映当时文人面对仕途与归隐的矛盾心理,亦体现林熙春对友人高洁志趣的敬重。
背景亮点
艺术特色
运用比喻(“离心如流水”)、借景抒情(“泣向东风”)、意象叠加(白首、玉壶、流水、东风)等手法,语言典雅含蓄,情感层层递进,尾句以“忆建溪”收束,余韵悠长。
艺术亮点
主题思想
表达诗人对友人归隐的理解与不舍,抒发人生易老、离别难舍的感慨,同时寄托对高洁志趣的向往与对故土的深切思念。